Перевод текста песни Yakarsın - Killa Hakan

Yakarsın - Killa Hakan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yakarsın , исполнителя -Killa Hakan
Песня из альбома: Killa Hakan
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:05.07.2018
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Esen

Выберите на какой язык перевести:

Yakarsın (оригинал)Ты сжигаешь (перевод)
Konuşsan sorun konuşmasan sorun problem ağa Если вы говорите, это проблема, если вы не говорите, это проблема
Birinin derdi birini geriyor Чья-то беда заставляет кого-то нервничать
Yalın ayak buz üstünde dursam resmen Если бы я стоял босиком на льду
Buz dayanamayıp eriyor Лед тает
Dokunsan elektrik çarpacak sanki Как будто тебя ударит током, если ты дотронешься до него.
Yüksek dozda atıyor bedenin hormonlar В больших дозах ваше тело побеждает гормоны
Merak etme buzlu havada ağzından çıkacak olan dumanlar yok eder kederin Не волнуйся, дым, который пойдет изо рта в ледяном воздухе, уничтожит твое горе.
Vefasız olur gamsız yeri geldi mi ayrılır terk eder gider dostlar Становится неверным, когда приходит в беззаботное место, уходит и уходит, друзья
Hemen fesat planları kurmak için Чтобы установить планы заговора сейчас
Buluşup bir araya gelir yolsuzlar Коррумпированные встречаются и собираются вместе
Aklında bugün yapman gereken bir şey varsa Если у вас есть что-то на уме, что вам нужно сделать сегодня
Yarına bırakmadan yapasın Вы можете сделать это, не откладывая на завтра
Bir şeyi almak istiyorsan hedefi gözden bırakma ki çabuk hemen kapasın Если вы хотите что-то купить, игнорируйте цель, чтобы она быстро закрылась.
Gün gelir sıkıntı olur belki mecbur kalır ateşin üstüne doğru yürürsün Однажды будет беда, может быть, вам придется идти к огню.
Hani derler ya ağlamayana meme yok koçum istemesen çürürsün Знаешь, говорят, что у того, кто не плачет, нет груди, тренер мой, не захочешь - сгниешь.
Susuz kalırsın çöllerde bir yudum su verenin olmaz olmuyor В пустынях будешь пить, невозможно дать глоток воды.
Kimi yağmurun altına kova koymuş dikmiş nedense hala dolmuyor Некоторые поставили ведро под дождь и зачем-то посадили, все равно не наполняется
Sessiz kalasın sessiz yerlerde sesini yükseltmeden Пусть молчит в тихих местах, не повышая голоса
Bağırmadan bir tutmalısın bedene Вы должны держаться за тело, не крича
Vermelisin hakkı hak edene alıp Вы должны дать право тому, кто этого заслуживает
Hiçbir şeyi sakın unutma karıştırma şaşırma mazilere dalıp Ничего не забыть, не запутаться, не потеряться в прошлом
Eğer bir gün kudurursa bırakırsın yollarsın itin iplerini salıp Если однажды он разозлится, ты отпустишь его.
Yakarsın hatırlarını yakarsın Ты горишь, ты сжигаешь свои воспоминания
Tüm mazini yakarsın başa dönüp başlarsın mecbur yepyeniden Вы сжигаете все прошлое, вы возвращаетесь к началу, вы должны начать с нового
Yakarsın hatırlarını yakarsın Ты горишь, ты сжигаешь свои воспоминания
Tüm mazini yakarsın başa dönüp başlarsın mecbur yepyeniden Вы сжигаете все прошлое, вы возвращаетесь к началу, вы должны начать с нового
Rahatın bozulur mu bilmem ama bak pek bakmazlar geride kalana Не знаю, побеспокоишься ли ты, но смотри, они не смотрят на то, что осталось.
Bazen bir lokma ekmek ortaya düşüyor lan almayana bin dert bin dert alana Иногда кусок хлеба падает на середину, те, кто не получает тысячу неприятностей
Her şey apaçık ortada olunca gerek var mı acaba yalana Когда все очевидно, зачем врать?
Bir de artist gibi ortada dolaşıyorsun öyle kafana göre sallana sallana А ты ходишь, как художник, вот так качаешь головой.
Ekmek aslanın ağzında evet ama hala Хлеб во рту льва да, но все же
Midesine atamadı Не мог это переварить
En kralı bile gelip onun yanında posta koyup yatamadı trip atamadı dram Даже самый король не мог прийти и положить рядом с собой почту, не мог споткнуться, драма
Artist olmak isteyen elbet bir gün soracaktır ya ne zaman gelecek benim sıram Те, кто хочет быть художником, обязательно спросят однажды, когда же будет моя очередь?
Soracaksın inan ki sen bu işlere daha çok kafa yoracaksın Вы спросите, поверьте, вы будете больше думать об этих делах.
Kafan ermez bile bazı işlere oturursun yersin geyikten çalımı Даже если тебе все равно, ты сидишь на каких-то работах, ты ешь, ты крадешь у оленя.
Çaldırırsın üstüne oturup yıllarca bakıp sayıp çıktığın halini Вы украдете версию себя, на которой вы сидите и смотрите годами
Kimse sormaz sana nasılsın halin ne bir eksiğin isteğin var mı Никто не спрашивает тебя, как ты
Bazen insan düşünüyor lan bu akrabalar acaba kar mı zarar mı Иногда люди думают, эти родственники - прибыль или убыток?
Bana kızmış bırakın kızsın kıskançlıktan bayılıp sızsın Он на меня зол, пусть вырубится от ревности
İstediği gibi zaten artık olamaz Это не может быть так, как он хочет больше
İstediği gibi yalnız kalamaz Она не может быть одна, как хочет
Bir gün gelir bir gün kalır sağlam tut paket et paketle sırrını sakla Один день приходит, один день остается, держи его в целости, упаковывай, упаковывай и храни свой секрет
Bozarlar yoksa çaktırmadan paketinin fermuarını sokakta Если не сломают, можешь застегнуть пакет на улице, прокравшись внутрь.
Yakarsın hatırlarını yakarsın Ты горишь, ты сжигаешь свои воспоминания
Tüm mazini yakarsın başa dönüp başlarsın mecbur yepyeniden Вы сжигаете все прошлое, вы возвращаетесь к началу, вы должны начать с нового
Yakarsın hatırlarını yakarsın Ты горишь, ты сжигаешь свои воспоминания
Tüm mazini yakarsın başa dönüp başlarsın mecbur yepyeniden Вы сжигаете все прошлое, вы возвращаетесь к началу, вы должны начать с нового
Hayatın tehlikeye girebilir birden durduk yere sıkışırsın sıkarlar Ваша жизнь может оказаться в опасности, вдруг вы застрянете и им станет скучно
Kardeş sanıp bildiklerinin aklını parayla yıkarlar sana karşı Они думают, что они братья, и промывают вам голову деньгами против вас.
Çevrene dikkatli olup kırıcı olmadan kalp kırmadan başarıp yaşayabilmek Быть внимательным к своему окружению и быть в состоянии добиться успеха и жить, не разбивая сердца.
Bile bile nankör köpekleri tutup yıllarca sırtında taşıyabilmek Возможность намеренно держать неблагодарных собак и годами носить их на спине
Üç maymunu oynamak gerekirmiş bazen dallı ballı ballı dudaklar Иногда приходилось играть в трех обезьян, медом ветвистыми уста мазать.
Bazıları var ki resmen aramızda tutmasam kuş olup kanatlanıp uçacaklar Есть такие, что, если я официально не оставлю их между нами, они станут птицами и полетят.
Kopacağı yerden kopsun varsın Пусть сломается там, где сломается
Bırakın kopacaksa eğer âlemim Пусть сломается, если мой мир
Kan kokan nefesi ensendedir benim o güzel sır dolu mahallemin Дыхание, пахнущее кровью, на твоей шее в моем прекрасном секретном районе.
Bir esersin lodos fırtına gibi sel gibi geçer gider akışı Ты ветер, поток проходит, как наводнение, как буря
Öyle bir güzel görürsün ki g*t olursun Ты видишь так красиво, что становишься ***
Aklından çıkmaz bakışı призрачный взгляд
Killa işte başkadır yiğidim aslanım Килла это нечто другое, мой доблестный лев
Sakinlik ve güç verir gölgesi Дает спокойствие и силу
Killa Hakan dedin mi koçum Вы сказали Килла Хакан, мой тренер
Bak haktan yana taraf tutar bölgesi Смотри, регион, который встает на сторону правых
Her koyun kendi bacağından asılırmış Каждая овца была подвешена за собственную ногу.
Zamanı bekle gerekirse belayla iç içe Дождись времени, если надо, переплетаясь с бедой
Çok hayal kurma ama yoksa uçarsın kelebeklerle bir hiçe Не мечтай слишком много, но ты улетишь с бабочками
Nasıl da aldanıp kanabiliyormuş bazen insan bir p*çe ucuz tuzağa Как можно быть обманутым и обескровленным, иногда человек может попасть в дешевую ловушку
Yalancının mumu yatsıya kadar yanarmış kal hele fazla gitme uzağa Свеча лжеца горит до наступления темноты, не заходите слишком далеко
Yakarsın hatırlarını yakarsın Ты горишь, ты сжигаешь свои воспоминания
Tüm mazini yakarsın başa dönüp başlarsın mecbur yepyeniden Вы сжигаете все прошлое, вы возвращаетесь к началу, вы должны начать с нового
Yakarsın hatırlarını yakarsın Ты горишь, ты сжигаешь свои воспоминания
Tüm mazini yakarsın başa dönüp başlarsın mecbur yepyenidenВы сжигаете все прошлое, вы возвращаетесь к началу, вы должны начать с нового
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: