| Nedir dostum yolu çok koştun
| Что случилось, мой друг, ты слишком много бежал по дороге
|
| Çok uzak kaldın bana çok uzak oldun
| Ты так далеко, ты так далеко от меня
|
| Neden sustun neden beni susturdun
| почему ты заткнулся почему ты заткнул меня
|
| Biter bir gün tüm çile çok uzak oldun
| Это заканчивается в один прекрасный день, ты был так далек от всего испытания
|
| Yo! | Нет! |
| Karışsın kafan dağılsın yerine göre de sallan
| Пусть ты запутаешься, пусть твоя голова рассыплется, и качайся по своему месту.
|
| Ama yıkılma hemen toparlan çabuk toplan
| Но не падай, быстро собирайся
|
| Killa bayrakları sağlam asla kırılmaz taştan
| Флаги Killa крепкие, никогда не ломаются, сделаны из камня
|
| Giden gittimi gider fazla takma başla baştan
| Я ушел, уходи, не волнуйся слишком
|
| Verdiğim emekler toprağa akan her damla terimden
| Усилия, которые я прилагаю, зависят от каждой капли моего пота, стекающей на землю.
|
| Çiçekler açıldı toprağa güller çıktı yerinden
| Цветы раскрылись, розы вышли из земли
|
| Çok çektik geçirdik hiçbir zaman boyun eğme asla
| Мы много страдали, никогда не сдавайся, никогда не сдавайся.
|
| Öfkeni içine çek sonra dağıt bass drum bassla
| Вдохните свой гнев, затем рассейте его на бас-барабане
|
| Çok uzak oldun bana uzak ne gezer öküzün altında buzak
| Ты был слишком далеко от меня
|
| Hani sen işi biliyom diyosun ama attığın her adım tuzak
| Знаешь, ты говоришь, что знаешь эту работу, но каждый твой шаг - это ловушка.
|
| Beklediğin para pul servet nam kariyerin dolmadı
| Деньги, которых вы ждали, не полны богатства нашей карьеры
|
| Bir numara çekecektin sahte gangsterlik olmadı
| Вы должны были вытащить номер, это был не фальшивый гангстер
|
| Hayat çok zordur koma nokta virgül soru
| жизнь такая тяжелая запятая запятая вопрос
|
| Dürüst olmayan sonunda hep kaybedecek yolu
| Нечестный путь всегда проиграет в конце
|
| Bak işte burda bizde hep havadadır eller
| Смотри, вот и мы, руки всегда в воздухе
|
| Sallansın emanet takılı sert beller
| Пусть трясется, твердые талии с депонированием
|
| Nedir dostum yolu çok koştun
| Что случилось, мой друг, ты слишком много бежал по дороге
|
| Çok uzak kaldın bana çok uzak oldun
| Ты так далеко, ты так далеко от меня
|
| Neden sustun neden beni susturdun
| почему ты заткнулся почему ты заткнул меня
|
| Biter bir gün tüm çile çok uzak oldun
| Это заканчивается в один прекрасный день, ты был так далек от всего испытания
|
| Uzakta dostum süngüle postu
| далеко друг мой штык пост
|
| Fuat Berlin’e döndü yine coştu
| Фуат вернулся в Берлин, снова взволнованный
|
| Unutmuşum soğukmuş buralar
| Я забыл, здесь холодно
|
| Nerede olursan ol döner cuğara
| Где бы ты ни был, он возвращается к сигаре
|
| Mağradan çık (hop) atla mekiye
| Выйди из пещеры (хоп), садись в шаттл
|
| Dört kişiden ikisi dönüyo okeye
| Двое из четырех человек возвращаются в норму
|
| Diskleri teslim et bizim jokeye
| Доставьте диски нашему жокею
|
| Morarmadan gel kırmızı köşeye
| Подойди к красному углу без синяков
|
| Atara cevap döşüne kamayla kebap
| Шашлык с клином на ответ Атара
|
| Akana sevap ölüler gibi bitap
| Акана измучена как мертвая.
|
| Batıda batan güneş bana helal
| Заходящее солнце на западе для меня халяль
|
| Doğuya bakan memleketi hayal
| Мечтая о родном городе лицом к востоку
|
| Düzele yamula topla kıçı çakula
| Выпрями ямула, подними жопу отбойным молотком
|
| Sokakta usta hoşgeldin okula
| Мастер на улице добро пожаловать в школу
|
| Kerosen gibi yanar cümle oku lan
| Гори как керосин, прочитай предложение
|
| Tarantula zehri okumun ucuna
| Яд тарантула на кончике моей стрелы
|
| Biz sokaktanız bunları hisset
| Мы на улице, почувствуй это
|
| Her şeyi denedik olmadı kısmet
| Мы пробовали все, не повезло
|
| Arayıp buldu ve kan istedi şirket
| Компания искала и нашла и попросила кровь
|
| Al şu parayı ve gömleğini pislet
| Возьми эти деньги и испорти свою рубашку
|
| Zamanı durdur Massaka36
| остановить время Massaka36
|
| Silahlar hazır ve falım da kanlı
| Оружие готово, и мое состояние в крови
|
| Düşmanı her zaman içte arandı
| Его врага всегда искали внутри.
|
| Gammaz seçildi kapı kapandı
| Гаммаз выбран, дверь закрыта
|
| Zincirler kalın köpekler hazır
| Цепи толстые собаки готовы
|
| Piyasayı git kan içine batır
| Окуните рынок в кровь
|
| Gönlünün kahrını çekmesi acır
| Больно, когда твое сердце страдает
|
| Bu yalan dünyada kalır mı hatır
| Останется ли эта ложь в мире, помнишь?
|
| Silah belasını silah söker
| пистолет устраняет проблемы с оружием
|
| Adamım diyosan kendini göster
| Если вы говорите, мужчина, покажите себя
|
| Kuş kafeste değil ağaçlarda öter
| Птица поет на деревьях, а не в клетке
|
| Soğuk kış gelince yaprağını döker
| Когда наступает холодная зима, он сбрасывает листья.
|
| Nedir dostum yolu çok koştun
| Что случилось, мой друг, ты слишком много бежал по дороге
|
| Çok uzak kaldın bana çok uzak oldun
| Ты так далеко, ты так далеко от меня
|
| Neden sustun neden beni susturdun
| почему ты заткнулся почему ты заткнул меня
|
| Biter bir gün tüm çile çok uzak oldun | Это заканчивается в один прекрасный день, ты был так далек от всего испытания |