| Sokaklarda adım adım piyasayı seyrederek ilerlerim ileri dur yavaştan
| Я продвигаюсь вперед, наблюдая за рынком шаг за шагом на улицах, медленно останавливаюсь
|
| Her gün diren sokaklar seni yutarsa kurtulamazsın savaştan
| Сопротивляйся каждый день, если улицы поглотят тебя, тебе не избавиться от войны
|
| Dikenli teller dikenli güllere benzemez
| Колючая проволока — это не розы с шипами
|
| Kelepçeli geçer gençliğim tetikte
| Наручники, моя молодость начеку
|
| Eller titrek olur titrek tedirgin geçer hayat
| Руки трясутся, жизнь проходит трепетом беспокойным
|
| Çabuk alışırsın alışkanlık olur farkında olmadan kaymışın bile içindesin
| К этому быстро привыкаешь, это входит в привычку, ты в слипе, сам того не осознавая
|
| Kolay sanmıştın bak hapiste elalemin piçindesin ayrı dünyada
| Ты думал это легко, смотри, ты в тюрьме, ты сволочь в отдельном мире
|
| Umutlar hayal rüyada uykuda gösteriyor kendisini o da zaman zaman bazen
| Надежды проявляются во снах, снах и снах, а время от времени иногда
|
| Yardım isteyecek olursan derler
| Если вы попросите о помощи, они скажут
|
| «du kann zu einen blasen»
| «ду канн цу эйнен бласен»
|
| Duygular hisler betonla kaplanmış; | Эмоции и чувства покрыты бетоном; |
| çelik, demir gibi sert tamamen part
| сталь, твердая как железо полностью часть
|
| Sen anlamasın belki öküzcük ama bu killa incredible hard
| Может быть, ты не понимаешь, бык, но это невероятно тяжело
|
| Killa Hakan psikopat diyorlar cahiller
| Килла Хакан говорит, что психопат, невежественный человек
|
| Katil sen kimi deldin
| Убийца, кого ты пронзил
|
| Hayır!
| Нет!
|
| Sadece ben straight out of Kreuzberg’den çıktım geldim
| Я только что вышел из Кройцберга
|
| Ya sabır deyip sustuk mert kaldık işkencede dirilip öle öle
| Мы сказали терпение и промолчали, мы воскресли в пытках и умерли.
|
| Aradaki fark Killa özgürlük savaşçısıdır sen bir köle
| Разница в том, что Килла — борец за свободу, а ты — раб.
|
| Ya sabır deyip sustuk mert kaldık işkencede dirilip öle öle
| Мы сказали терпение и промолчали, мы воскресли в пытках и умерли.
|
| Aradaki fark Killa özgürlük savaşçısıdır sen bir köle
| Разница в том, что Килла — борец за свободу, а ты — раб.
|
| Ya sabır deyip sustuk mert kaldık işkencede dirilip öle öle
| Мы сказали терпение и промолчали, мы воскресли в пытках и умерли.
|
| Aradaki fark Killa özgürlük savaşçısıdır sen bir köle
| Разница в том, что Килла — борец за свободу, а ты — раб.
|
| Ya sabır deyip sustuk mert kaldık işkencede dirilip öle öle
| Мы сказали терпение и промолчали, мы воскресли в пытках и умерли.
|
| Aradaki fark Killa özgürlük savaşçısıdır sen bir köle
| Разница в том, что Килла — борец за свободу, а ты — раб.
|
| Hiç değmemiş hayat kimine habersiz
| Нетронутая жизнь для некоторых не подозревающих
|
| Kendi dünyasında dolaşıyor rahatlar
| Он бродит в своем собственном мире
|
| Onlar için geçiyor saatler
| Часы проходят для них
|
| Gamsız, vicdansızlar geber lan kime ne
| Гибнут беспечные, беспринципные люди, какая разница?
|
| Tam yanına uzanıp yatarlar çimene
| Они ложатся прямо рядом с тобой на траву
|
| Çığlıkların boşa hatta çoğunun gider hoşuna ağla reçete
| Большинство ваших криков пропадают даром, вам это нравится, плачьте по рецепту
|
| Sil gözünün yaşını çabuk mendil yoksa peçete
| Быстро вытри слёзы с глаз, если у тебя нет салфетки
|
| Dünya hali bu tuhaf bugün yarının hep değişik değişiyor lan herkes de
| Ситуация в мире странная, сегодня и завтра меняется всегда по-разному, у всех
|
| İşkenceden kıl payı kurtardık beni tanıyan çıktı merkezde
| Мы чудом избежали пыток, в центре тот, кто меня узнал
|
| Şükür!
| Спасибо!
|
| Sözünden dönen namerttir
| Кто отказывается от своего слова, тот трус
|
| Söz verip bozanın yüzüne tükür kara günler
| Плюнь в лицо тому, кто нарушил обещание, черные дни
|
| Hapis bahçesinde kargalar öter orada yok görünmez bülbüller
| В тюремном саду поют вороны, нет невидимых соловьев
|
| Karganın ötüşü de bir ayrı güzel sabahın köründe aç gözünü uyan marşı
| Крик вороны — это еще и прекрасный гимн, который будит вас ранним утром.
|
| Killa babacandır özgürlüğe zincir vuranlara tamamen karşı cephe
| Килла патерналистский, полностью против тех, кто связывает свободу
|
| Çok yiğitler gördük yıkıldı kurdukları tepe
| Мы видели много смельчаков, холм, который они построили, рухнул
|
| Cephe cephe
| фасад фасад
|
| Sonunda Killa Hakan dinledi
| Наконец-то Килла Хакан услышал
|
| Ejderhalar her gece
| драконы каждую ночь
|
| Ya sabır deyip sustuk mert kaldık işkencede dirilip öle öle
| Мы сказали терпение и промолчали, мы воскресли в пытках и умерли.
|
| Aradaki fark Killa özgürlük savaşçısıdır sen bir köle
| Разница в том, что Килла — борец за свободу, а ты — раб.
|
| Ya sabır deyip sustuk mert kaldık işkencede dirilip öle öle
| Мы сказали терпение и промолчали, мы воскресли в пытках и умерли.
|
| Aradaki fark Killa özgürlük savaşçısıdır sen bir köle
| Разница в том, что Килла — борец за свободу, а ты — раб.
|
| Ya sabır deyip sustuk mert kaldık işkencede dirilip öle öle
| Мы сказали терпение и промолчали, мы воскресли в пытках и умерли.
|
| Aradaki fark Killa özgürlük savaşçısıdır sen bir köle
| Разница в том, что Килла — борец за свободу, а ты — раб.
|
| Ya sabır deyip sustuk mert kaldık işkencede dirilip öle öle
| Мы сказали терпение и промолчали, мы воскресли в пытках и умерли.
|
| Aradaki fark Killa özgürlük savaşçısıdır sen bir köle
| Разница в том, что Килла — борец за свободу, а ты — раб.
|
| Kan aktı sokaklarda öfkeyle mutluluk terle birleşti yorganlar
| Кровь, пролитая на улицах, злость, счастье и пот в сочетании с одеялами
|
| Stres yara yaptı mideye oturdu alabora oldu organlar
| Стресс сделал рану, сел в животе, опрокинул органы
|
| Defekt, kaput, gözlük kırık neredeyse
| Дефект, бленда, стекла почти разбиты
|
| Her yer broken defektler
| Сломанные дефекты везде
|
| Bir de zaman zaman göz önünden geçen tuhaf efektler var ya kronik
| Есть также странные эффекты, которые время от времени приходят на ум или являются хроническими.
|
| Bir avucun copu yerse diğeri kendiliğinden açılıyormuş elektronik
| Если одна рука съест палочку, другая откроется сама собой.
|
| Ladi dadi
| дади дади
|
| Nezarette kağıt oynayacakmış benim abim Superman
| Мой брат Супермен собирался играть в карты в тюрьме.
|
| Gel burada uçurayım seni süpersen
| Иди сюда, позволь мне полетать, ты супер
|
| Gel de görelim bir bakalım, gel görelim bir bakalım
| Посмотрим, посмотрим, посмотрим
|
| Karanlıkta kalırsan eğer bir ateş de senin için yakalım
| Если ты останешься в темноте, давай зажжем для тебя огонь
|
| Ya sabır deyip sustuk mert kaldık işkencede dirilip öle öle
| Мы сказали терпение и промолчали, мы воскресли в пытках и умерли.
|
| Aradaki fark Killa özgürlük savaşçısıdır sen bir köle
| Разница в том, что Килла — борец за свободу, а ты — раб.
|
| Ya sabır deyip sustuk mert kaldık işkencede dirilip öle öle
| Мы сказали терпение и промолчали, мы воскресли в пытках и умерли.
|
| Aradaki fark Killa özgürlük savaşçısıdır sen bir köle
| Разница в том, что Килла — борец за свободу, а ты — раб.
|
| Ya sabır deyip sustuk mert kaldık işkencede dirilip öle öle
| Мы сказали терпение и промолчали, мы воскресли в пытках и умерли.
|
| Aradaki fark Killa özgürlük savaşçısıdır sen bir köle
| Разница в том, что Килла — борец за свободу, а ты — раб.
|
| Ya sabır deyip sustuk mert kaldık işkencede dirilip öle öle
| Мы сказали терпение и промолчали, мы воскресли в пытках и умерли.
|
| Aradaki fark Killa özgürlük savaşçısıdır sen bir köle | Разница в том, что Килла — борец за свободу, а ты — раб. |