Перевод текста песни Karakollar - Killa Hakan

Karakollar - Killa Hakan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Karakollar , исполнителя -Killa Hakan
Песня из альбома: Killa Hakan
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:05.07.2018
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Esen

Выберите на какой язык перевести:

Karakollar (оригинал)Форпосты (перевод)
Her yol zordur zorla zorlar Каждая дорога трудна
Dik dur sarar seni karakollar Стойте прямо, полицейские участки обнимут вас
Türlü yollar beni anar beni gaza bastı mı yollar yanar Все виды дорог помни меня, горят ли дороги
Elbet çelişkiye girebilirsin kendinle isyanda edebilirsin zaman zaman Конечно, вы можете противоречить себе, можете время от времени бунтовать.
Duyguların ayakların altına alınmış kırbaç yiyenin sırtı kalın olurmuş düldülüm Эмоции растоптаны, тому, кто кнут съест, будет толстая спина
İhbar aylar önce alınmış sizlerde uyumuşsunuz be bülbülüm yat uzan Извещение получено месяц назад, ты тоже спал, мой соловей, ложись
Killa Hakan geldi mi gerçek çıkar ortaya pat diye susan Когда придет Килла Хакан, правда выйдет наружу, заткнись на ура
Daha park kokan ellerinle göt oğlan illa Killa bandajları istedin illa Killa Мальчик-задница с твоими пахнущими парком руками, ты всегда хотел бинты Килла, Килла
olacağım dedin ты сказал, что будешь
Beden uğruna her boku yedin dram Вы облажались для телесной драмы
Mertlik tartısından düştün sattın kendini gram gram tuzak Ты упал с весов храбрости, продал себе грамм-ловушку
Bazen kafayı kaldırır bakar insan kurtuluşlar çok uzak Иногда люди поднимают головы и смотрят, спасение далеко
Stres sarabilir her yanını bazen bazen salacaksın kendini Стресс может окружать вас, иногда вы позволяете себе уйти
Rahatsız etmeyin beni diye levhasını kapına asmalısın ve asacaksın Ты должен повесить свою табличку на свою дверь, и ты повесишь ее, чтобы не мешать мне
Bir gün gelir olur elbet sende istediğin gibi gaza basacaksın bebe Наступит день, конечно, ты нажмешь на газ, как хочешь, детка
Dikkat et ancak parkta oynanır senin bildiğin o oyun körebe Будьте осторожны, в нее играют в парке, эта игра, как вы знаете, слепая.
Öfkenin fokur fokur kaynadığı geceler sende sakin olmaya çalışmalısın Вы должны стараться сохранять спокойствие в те ночи, когда гнев кипит.
Alışmalısın buna bir türlü kardeş alışmalısın bre К этому надо как-то привыкнуть, братан.
Güçlü olmaya gerek yok ki istenen tek şey yerinde biraz konsantre Не нужно быть сильным, требуется лишь небольшая концентрация на месте.
İstenen tek şey yerinde az buçuk biraz konsantre Все, что требуется, это немного-полтора сконцентрироваться на месте.
Her yol zordur zorla zorlar Каждая дорога трудна
Dik dur sarar seni karakollar Стойте прямо, полицейские участки обнимут вас
Türlü yollar beni anar beni gaza bastı mı yollar yanar Все виды дорог помни меня, горят ли дороги
Yıllanmış şarap gibi yıllandıkça daha da tatlılaşır tadım Вкус с возрастом становится слаще, как выдержанное вино
Killa Hakan’dır adım koçum sen anlamaz bakarsın ortalığı ateşe verir yakarsın Меня зовут Килла Хакан, мой тренер, ты не понимаешь, ты смотришь на него, ты его поджигаешь.
Sökülür kopar zalim ipin bendekinin adına boru derler sendekine pipin Она сорвана, твоя жестокая веревка называется трубой для той, что у меня есть, твоя трубка для твоей
Gördün mü sok olursun korkarsın solar tipin Видишь, ты будешь в шоке, испугаешься, ты исчезнешь
Bazı yolları asmak gerek korkmadan engelleri geçmek gerek dayı Надо навесить дороги, пройти препятствия без страха, дядя
Umut karın doyurmazmış derler ama ayakta tutarmış belki toughsan Говорят, что надежда не может наполнить твой желудок, но она сохранит тебе жизнь, может быть, если ты сильный
Eee bu ne demek oluyor yani açıkçası yxxxxi yedin safsan uyu Ну что это значит, так откровенно, ты жххххх съел, спи, если ты наивный
Bugün ki işi yarına bırakanların sonu kara kuyu Конец тем, кто оставляет сегодняшнюю работу на завтра, черный колодец
Çok yukarı çıkarken düşenler oldu ortalık kakalak doldu derken Были люди, которые падали, поднимаясь много.
Daha dünkü pic kurusu kendini rapci sandı kandı inandı erken yaban domuzu Вчерашний чувак думал, что он рэпер, он верил, он верил, ранний кабан
Killa dirsek dizle kapışır değdi mi yıkar omuzu paket Убить локтями и коленями, стоит ли того, моет рюкзак
Hak et bir kıvılcım yeter ağa patlar raket заслужил, искры хватит, в сетку взорвется грохот
Gündüzü geceye bağlıyan nokta bazen yağmurla şimşek çakısı Точка, соединяющая день с ночью, иногда бывает дождем и молнией.
Buz gibi soğuk hava yağan bembeyaz kara durup baktın mı paşam Ты остановился и посмотрел на белоснежный снег с ледяным воздухом, мой паша
Bazen sıcaktan soğuğa depresyondan depresyona girerek geçermiş yaşam Иногда жизнь переходит от горячей к холодной депрессии к депрессии
Olsun sıkma canını be bu da geçer paşam Не волнуйся, это тоже пройдет, мой паша
Her yol zordur zorla zorlar Каждая дорога трудна
Dik dur sarar seni karakollar Стойте прямо, полицейские участки обнимут вас
Türlü yollar beni anar beni gaza bastı mı yollar yanar Все виды дорог помни меня, горят ли дороги
Sen uyuyordun uykudaydın kıçında pireler uçuyordu geldin bana ты спал ты спал блохи летали по твоей заднице ты пришел ко мне
Killa baba ben bitcem ne olur bir çare elimden tutun dedin bende yuttum Килла папа, я умру
Sen babalar gibi Killa’nın kampında oturdun yaşadın bende nöbet tuttum Вы жили в лагере Киллы, как отцы, а я караулил.
Yutar bilirsin öğrendin artık Killa söz verdi mi sonuna kadar tutar Знаешь, знаешь, знаешь, теперь Килла обещает держать это до конца
Her şey apaçık ortada Killa yirmi dört saat sokaklara yakın Killa’yı takip et Все ясно, что Килла находится рядом с улицами круглосуточно Следите за Киллой
Çaktırmadan taklit yapmaya bakın sizi dalaklar her sikim hiyar diyene koşan Посмотрите на подражание, не будучи замеченным, вы, селезенки, которые бегут к тем, кто говорит: «Да пошло оно».
salaklar идиоты
Kopyacılar cephesi kayan yıldızları görebilen tek Killa Hakan tepesi bunu sen Холм Килла-Хакан — единственный, с которого можно увидеть падающие звезды на фасаде подражателя.
artık anladın теперь ты понимаешь
Şimdi koştur da görelim boyuna bakalım stylinge bir isim takalım tepin А теперь беги, посмотрим, какой у тебя рост, дадим имя стилю
Killa gibi sevilmek için göt veriyosun ama olmuyor bir türlü rapin Ты отдаешь свою задницу, чтобы тебя любили, как Киллу, но это просто не работает.
Sisle yatıp kalktın mı hiç sen tenha köşelerden baktın mı hiç Вы когда-нибудь засыпали и просыпались в тумане, когда-нибудь выглядывали из укромных уголков?
Düşmanının bile bile çaktırmadan elinden su içtin mi hiç sahte olan Вы когда-нибудь сознательно пили воду из рук вашего врага?
Sokak sokak teknik trikler Killa’dan baba lyrikler öyle hiphopa sürükler böyle Улица за улицей, технические трюки, отеческая лирика Killa приводят к такому хип-хопу
Tutamazsın kendini hele bir yaklaş bakın Killa dedin mi altına sıçmana gerek yok Ты не можешь сдерживаться, просто присмотрись Ты сказал Килла, не надо под нее срать
Korkma sakın Не пугай
Bu tayfa Killa teknik team full kontak takım Эта команда - техническая команда Killa, команда полного контакта.
Her yol zordur zorla zorlar Каждая дорога трудна
Dik dur sarar seni karakollar Стойте прямо, полицейские участки обнимут вас
Türlü yollar beni anar beni gaza bastı mı yollar yanarВсе виды дорог помни меня, горят ли дороги
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: