| Yakın Markaj kırılır çatlar göz kaş
| Закрыть Маркировка ломает трещины на бровях
|
| Baraj sırat köprüsüne usuldan yanaş
| Аккуратно подходите к плотине Сират-Бридж
|
| Taraf seçen her gönül kırık göz yaş
| Каждое сердце, которое выбирает сторону, - это разбитая слеза
|
| Çarşafında taş barakasında haş
| Вскипятите в каменном сарае на вашем листе
|
| Seneler aylar yıllar geçti mevsimler
| Годы, месяцы, годы прошли, сезоны прошли
|
| Bir birini kovaladı pusuya getirdi kader bizi bize
| Они гонялись друг за другом, подстерегали нас, судьба свела нас с нами.
|
| En kral oyununu oynadı durmadı
| Самый король играл в свою игру, он не останавливался
|
| Bitmek bilmedi tükenmedi hatıralar
| Бесконечные воспоминания
|
| Fırtınalar hep ensemde amcalar
| Штормы всегда на моей спине, дяди
|
| Şüpheyle arar araziyi öfkeyle sorar
| Подозрительно ищет и сердито спрашивает о земле
|
| Kuru kafa haramiyi biz senelerce
| Мы используем череп харам уже много лет.
|
| Çaresiz aynı olayları seyret şaşırırsın hayret
| Беспомощно наблюдайте за одними и теми же событиями, вы будете удивлены
|
| Ama gayret evet artık alıştık ötesini astık fazlasından
| Но усилия, да, мы привыкли к этому сейчас, мы висели сверх излишеств
|
| Çoğuna karıştık can bedendi onu da ortaya koyarak yarıştık
| Мы участвовали в большинстве из них, душа была телом, и мы соревновались, показывая это
|
| Hadi davran sıkıntılar sigara dumanında boğuldu.
| Давай, беды тонут в сигаретном дыму.
|
| Boğulduk okuldan akli tip dengesi değil dediler diye kovulduk
| Мы утонули, нас исключили из школы, потому что сказали, что это не душевное равновесие.
|
| Zaten okuyanlar çok az çıktı onlarda okumaktan bıktı
| Тех, кто уже читал, очень мало, они устали их читать.
|
| Çıktılar çıksınlar bıktılar bıksınlar kanun namına damgalı
| Пусть выходят, надоели, заскучают, во имя закона топчутся
|
| Aramızda yatmayan kalmadı
| Между нами никого не осталось
|
| Yakın Markaj kırılır çatlar göz kaş
| Закрыть Маркировка ломает трещины на бровях
|
| Baraj sırat köprüsüne usuldan yanaş
| Аккуратно подходите к плотине Сират-Бридж
|
| Taraf seçen her gönül kırık göz yaş
| Каждое сердце, которое выбирает сторону, - это разбитая слеза
|
| Çarşafında taş barakasında haş
| Вскипятите в каменном сарае на вашем листе
|
| Sıkıntıların sıktıkların derdinden yıktıkların
| Твои беды, что ты носил, что ты разрушил из своих бед
|
| Kaşlarını aldırır senin mert sandıkların
| Ваши брови будут выщипаны
|
| Vurdurdum vuranları bu sırtlanın kuralları
| Я стрелял в стрелков, правила этой гиены
|
| Çınlasın kulakların yo çattı ölüm zamanı
| Пусть в ушах звенит, пора умирать
|
| Patlattım damarlarımı cam kırdım elimde
| Я лопнул вены, я разбил стекло в руке
|
| İki 14'lük mermi perde dizdi gözüme
| Два занавеса с 14 пулями закрыли глаза
|
| Mertliğin hesapları çok ağır cezaları
| Расчеты доблести сурово наказываются.
|
| Şerefsize acımak bence allahın revaları
| Я думаю, что Богу приятно сожалеть о бесчестии.
|
| Belasız bir canim kaldı bence olan neden
| Я остался без проблем, почему я думаю
|
| Onu da sen al istersen ben gebermeden
| Если ты тоже хочешь взять это, прежде чем я умру
|
| Yakın markaj kanla dökülür makyaj killa sırtlan fu! | Близкая маркировка, пролитая кровью, гримом killa hyena fu! |
| dolu bu garaj
| этот гараж полный
|
| Yakın Markaj kırılır çatlar göz kaş
| Закрыть Маркировка ломает трещины на бровях
|
| Baraj sırat köprüsüne usuldan yanaş
| Аккуратно подходите к плотине Сират-Бридж
|
| Taraf seçen her gönül kırık göz yaş
| Каждое сердце, которое выбирает сторону, - это разбитая слеза
|
| Çarşafında taş barakasında haş
| Вскипятите в каменном сарае на вашем листе
|
| Tarih geçmişte yazılmış geleceği de bakarak yazar
| История пишет, глядя на будущее, написанное в прошлом
|
| Arar gözlerim görmez sarar
| Мои глаза желтеют, как только я вижу
|
| Yoğun sis mezarı gizliden katip yazar
| Густой туман пишет могилу тайно
|
| Of çeker içinden bilir kimsenin bilmediğini derinden
| Он знает глубоко, что никто не знает
|
| Nefes al nefes sal nefesim dar alanda daraldı
| вдох, выдох, мое дыхание стеснено в узком пространстве
|
| Karardı kar yağdı burunlar
| Почерневшие, заснеженные носы
|
| Kırmızı durumlar kritik kötü sarıl bana
| Красные статусы критические плохие обними меня
|
| Sar beni sımsıkı toz pembe rüyalardan
| Держи меня крепче от пыльно-розовых снов
|
| Ayılma ayıldıktan sonra
| После отрезвления
|
| Gerçekleri görüp hemen düşüp bayılma
| Не падай и не падай в обморок сразу после того, как увидел правду
|
| Ağlarsın düşman ararsa
| Ты плачешь, если враг зовет
|
| Her yerde kanlı gözler seni gözler sana bakarsa
| кровавые глаза везде, если глаза смотрят на тебя
|
| Yakın Markaj kırılır çatlar göz kaş
| Закрыть Маркировка ломает трещины на бровях
|
| Baraj sırat köprüsüne usuldan yanaş
| Аккуратно подходите к плотине Сират-Бридж
|
| Taraf seçen her gönül kırık göz yaş
| Каждое сердце, которое выбирает сторону, - это разбитая слеза
|
| Çarşafında taş barakasında haş | Вскипятите в каменном сарае на вашем листе |