Перевод текста песни Bir Aşk Parçası - Killa Hakan

Bir Aşk Parçası - Killa Hakan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bir Aşk Parçası , исполнителя -Killa Hakan
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:06.09.2020
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Bir Aşk Parçası (оригинал)Bir Aşk Parçası (перевод)
Geceler karanlık ışıklar sönük Ночь темна, свет выключен
Bu gece şans bana dönük belli Удача сегодня мне ясна
Tel tel uzun saçların yine gözümün önüne geldi Твои тонкие длинные волосы снова пришли мне на ум
Rüzgarın esintisiyle gelen mis gibi kokundu Он пах, как запах ветра.
Şaşırdım sanki ecel geldi bana bir an dokundu Я был удивлен, как будто смерть пришла и коснулась меня на мгновение
Büyülüyor gözlerin etkiliyor Твои глаза очаровательны
Birden şimşek çarptı bakış Внезапно ударила молния
Melek okunla vur beni ta kalbime yapış Стреляй в меня своей ангельской стрелой, приклей меня к моему сердцу
Issız geceler sadık bana Пустынные ночи верны мне
Benim en iyi arkadaş мой лучший друг
Resmin yatak odamda tapeten Твоя фотография на пленке в моей спальне
İsmin en önde harbi baş Первая буква имени – голова.
Elbet bir gün bana belki de geri dönebilir o hevesle yaşa Конечно, однажды он может вернуться ко мне, жить с энтузиазмом
Kaybetmeden kıymet bilinmezmiş derler paşa Говорят, что нельзя ценить, не теряя, Паша
Şimdi gözyaşlarım saklı Теперь мои слезы скрыты
Yağmurlu havada akar Потоки в дождливую погоду
Gözlerim pırlanta gibi parlasa da yüreğimle ateşler yakar Хотя мои глаза сияют, как бриллианты, мое сердце горит огнем
Hiç anlamadın beni eskiden Ты никогда не понимал меня раньше
Koşturdun peşinden beni yeniden Ты заставил меня снова бежать за тобой
Şimdi istemiyorum artık seni ben Теперь я больше не хочу тебя
Ve bırak beni kendime bu halime И оставь меня в этом состоянии
Hiç anlamadın beni eskiden Ты никогда не понимал меня раньше
Koşturdun peşinden beni yeniden Ты заставил меня снова бежать за тобой
Şimdi istemiyorum artık seni ben Теперь я больше не хочу тебя
Ve bırak beni kendime bu halime И оставь меня в этом состоянии
Sesin kulağıma hoş şeyler fısıldar Твой голос шепчет мне на ухо приятные вещи
Engeller kısıtlar yolumu Препятствия преграждают мне путь
Maddi bilek büker mani kırar kolumu Материал сгибает запястье, ломает мне руку
Bir de içten yaratma konular И внутренне созданные темы
Eşten dosttan sorular Вопросы от супруга и друга
Ordan burdan yorumlar ayrılığımıza neden oldular Комментарии тут и там стали причиной нашего разделения.
Şimdi perde arkasından gizli seyret beni seyret baksana Теперь наблюдай за мной тайком за занавеской.
Ellerine kınalar yak oyna kulaklarına küpe taksana Нанесите хну на руки, играйте и носите серьги в ушах
E baksana neler oldu Смотри, что случилось
Evde cam açık yağmur doldu Окно дома открыто, идет дождь
Aslan canavar gibi delikanlı bir bakışta yoruldu Львиный звериный отрок устал от одного взгляда
İşte bunun adı sevgi Это называется любовь
Tek kelimeyle sevmek любовь одним словом
Kiminin elinde içkisi olur Кто пьет
Kiminin de ekmek Хлеб некоторых людей
Her şey onun için все для него
Her şey tek onun uğruna Все ради него
Kaybettim kendimi ama daha hala rastlamadım şuuruma Я потерял себя, но я до сих пор не пришел в свое сознание
Hiç anlamadın beni eskiden Ты никогда не понимал меня раньше
Koşturdun peşinden beni yeniden Ты заставил меня снова бежать за тобой
Şimdi istemiyorum artık seni ben Теперь я больше не хочу тебя
Ve bırak beni kendime bu halime И оставь меня в этом состоянии
Hiç anlamadın beni eskiden Ты никогда не понимал меня раньше
Koşturdun peşinden beni yeniden Ты заставил меня снова бежать за тобой
Şimdi istemiyorum artık seni ben Теперь я больше не хочу тебя
Ve bırak beni kendime bu halime И оставь меня в этом состоянии
Nerdesin bilemem я не знаю где ты
Kiminle kimlerle nerde с кем с кем где
Resimlerin sobamda can vermekte şu anda evde Твои картины дохнут в моей печке прямо сейчас дома
Bir gün gelir günler geçer bir gün kalır Один день приходит, дни проходят, один день остается
Kalbimdeki senin için nöbet tutan melek teskeresini alır Ангел, стоящий за тобой на страже, в моем сердце берет свою хартию
Bir gülü binlerce kişi ister ama elbet birisi alacak Тысячи людей хотят розу, но, конечно же, кто-то ее купит.
Gidenin arkasından geriye sadece hatıralar kalacak Останутся только воспоминания
Son pişmanlık fayda etmezmiş faydası yok ki bi etkisi Последнее сожаление не помогает, оно бесполезно.
Kalan kalır gidenin aklında kalan son tepkisi Остается последняя реакция того, кто ушел
Kapıyı çılgınca vuruşu Сумасшедший стук в дверь
Gözleri ıslakça duruşu поза мокрых глаз
Birden bırakıp gitmen Не уходи внезапно
Bir daha geri dönmeden gitmen Не уходи, не вернувшись
Satırlarım artık sana yazdığım şiirler bitsin Мои строки теперь закончены со стихами, которые я написал тебе
Senden kalan son koku camı açtığımda gitsin Пусть последний запах от тебя уйдет, когда я открою окно
Hiç anlamadın beni eskiden Ты никогда не понимал меня раньше
Koşturdun peşinden beni yeniden Ты заставил меня снова бежать за тобой
Şimdi istemiyorum artık seni ben Теперь я больше не хочу тебя
Ve bırak beni kendime bu halime И оставь меня в этом состоянии
Hiç anlamadın beni eskiden Ты никогда не понимал меня раньше
Koşturdun peşinden beni yeniden Ты заставил меня снова бежать за тобой
Şimdi istemiyorum artık seni ben Теперь я больше не хочу тебя
Ve bırak beni kendime bu halimeИ оставь меня в этом состоянии
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: