| Прыгает в огне, пушки взрываются, середина игры течет как бомба.
|
| неправильные карты
|
| Условия как покер в жизни, все гонятся за хорошей ролью, у всех она разная.
|
| части по отдельности головы хардкор
|
| Сейчас красиво издалека, может быть, ему стоит это увидеть и посмотреть, но это гетто.
|
| Если вы этого не сделаете, они передадут его мадам.
|
| Вы удивитесь, ваш гнев разозлит вас, вы будете пениться и переливаться через край. |
| Самим собой
|
| Ну, вот такие дела.
|
| Он может смотреть с грустным лицом, это ранит многие сердца, но в пути он идет
|
| Что у вас останется в итоге?
|
| Столько бед повидал, псих приходил и уходил, сколько раз человека можно из камня разрушить
|
| Интересно, сколько раз это может начаться с самого начала
|
| Улица может рассказать вам это по очереди, и это мексиканское со сливками и медом.
|
| Если твой язык обмакнут в жгучий перец, ты поймешь, ты будешь плакать в глаза, ты будешь капать на бетон
|
| В первую ночь, когда опустится туман, Килла придет и спустится в геттону.
|
| Не сбивайся с пути знаешь, спокойно, как известно, ветки асфальтового леса в хаосе
|
| оставаться под прикрытием
|
| Не сбивайся с пути знаешь, спокойно, как известно, ветки асфальтового леса в хаосе
|
| оставаться под прикрытием
|
| Когда-нибудь придет очередь каждого
|
| Оно идет изнутри человека, везде черно-белое.
|
| разрушенный дворец
|
| Раньше он говорил, что у того, кто исчезнет в кармане, будут большие деньги.
|
| Что дали вам фальшивые красавицы, которыми вы лелеяли годами?
|
| Мы должны взвесить и измерить, мы должны хорошо подумать и посмотреть на день
|
| Иначе потеряешься из виду, пойдёшь на карамболу.
|
| Иногда это остается в твоем урожае, ты волнуешься, ты смеешься, ты плачешь, психоманиага
|
| ты привязываешь собаку
|
| Но если укусит, то не отпустит
|
| Уличный баланс находит, вода течет, ты найдешь свой путь, пока не запутаешься
|
| Не смешивайте лево и право, потому что
|
| Сухой горячий огонь порохов совпадает друг с другом, вдруг раздается голос.
|
| занк занк занк пенк кома сзади
|
| Вы открываете глаза, вы осматриваете тускло освещенную комнату здесь, пните обморок
|
| бросают моду на газировку тем, кто ест свинец
|
| Ну, давай сейчас встретимся, поговорим, посмотрим, кто тут человек слова, один день, два шага
|
| Если завтра ты сделаешь вперед три шага назад
|
| Не сбивайся с пути знаешь, спокойно, как известно, ветки асфальтового леса в хаосе
|
| оставаться под прикрытием
|
| Не сбивайся с пути знаешь, спокойно, как известно, ветки асфальтового леса в хаосе
|
| оставаться под прикрытием
|
| Никто не понимает чьего-либо тяжелого положения, независимо от того, что вы делаете
|
| Если в вену потянет, то убежит, в конце концов убежит
|
| Иногда бывает тихо, мой город добавляет тумана, на улице противоречие, все
|
| Тревожная позиция чего-то ждет
|
| Как будто он взорвется в темноте
|
| В вашем сне взрывается только подушка.
|
| Моя мадам воняет кровью, мои люди
|
| У тебя официально вши полны вонючих грибов
|
| Не сбивайся с пути знаешь, спокойно, как известно, ветки асфальтового леса в хаосе
|
| оставаться под прикрытием
|
| Не сбивайся с пути знаешь, спокойно, как известно, ветки асфальтового леса в хаосе
|
| оставаться под прикрытием |