| Dondun kaldın öyle öküzün trene baktığı gibi
| Ты замерла, как вол глядя на поезд
|
| N’oldu ki sana, Digga?
| Что с тобой случилось, Дигга?
|
| Sokaklar adamı zorlar demiştim ama
| Я сказал, что улицы заставляют человека, но
|
| Pes etmeyi tanımaz bilmez harbi Krieger
| Кригер не умеет сдаваться
|
| Ama sen resmen peslerdesin
| Но ты официально отказываешься
|
| Sıkışmış köşeye son nefeslerdesin, Bone
| Ты на последнем издыхании застрял в углу, Кость
|
| Yakalandın kaldın tutuklusun
| ты пойман, ты арестован
|
| Captured in the Twilight Zone
| Снято в сумеречной зоне
|
| Kendi düşen ağlamazmış dostum
| Тот, кто падает, не плачет, мой друг
|
| Sen niye zırlamaya başladın ki be şefim?
| Почему ты начал ныть, мой начальник?
|
| Killa olmak istedin sardın bandajları
| Ты хотел быть убийцей, ты замотал бинты
|
| Çıktın sokaklara sokaklardı hedefin
| Вы вышли на улицу, вашей целью были улицы
|
| Şimdi yandı ağzın sütten yoğurdu üfleyerek yesen de geç kaldın biraz geçti
| Теперь твой рот обожжен, даже если ты съел йогурт, дуя на него, уже поздно, немного поздно
|
| Sen istedin resmen sokaklarda bunu gördü seni seçti
| Ты хотел этого, он увидел это на улицах, он выбрал тебя
|
| Big trouble var hep heyecan kelebekler melekler
| Большие неприятности всегда волнение бабочек ангелов
|
| Es rappelt in der Kiste
| Es rappelt in der Kiste
|
| Çoluk çocuğu topla ortada kalmasın hiç kimse pistte
| На трассе никого нет
|
| Ofisten çıkar
| выйди из офиса
|
| Merak etmeyin, Killa hiç kimseyi unutmaz
| Не волнуйся, Килла никогда никого не забывает.
|
| Aklında yazılı kara liste
| Черный список, написанный в вашем уме
|
| Sıkarım, ben sıkarım
| Я сжимаю, я сжимаю
|
| Yanlış yapanı görür ve bi' yumrukta yıkarım
| Я вижу обидчика и смываю его кулаком
|
| Bu işler böyle işte bi' bakarsın şans üzerine doğru geliyor
| Вот как обстоят дела, вот увидишь, к тебе идет удача.
|
| Yaklaşır
| подходы
|
| Birden bi' bakarsın uzaklaşır
| Внезапно ты отводишь взгляд
|
| Derin bi of çekersin dersin «ah be»
| Вы говорите, что глубоко вздохнете «о, чувак»
|
| İşkence gibi hayat bazen
| Иногда жизнь похожа на пытку
|
| Çile çektiriyor insana kahpe
| Это заставляет людей страдать, сука
|
| Uzanın, burası sokaklar koçum
| Ложись, это улицы, тренер
|
| Sıcak kucağı değil sevgilin Suzan’ın
| Не теплые объятия твоей возлюбленной Сюзан
|
| Acınız mı var? | У тебя что-то болит? |
| Bağırın!
| Кричать!
|
| Kurtarmaz ısrarınız ağrılar derin
| Твоя настойчивость не спасает, боль глубока
|
| O zaman saygı sevgi çağırın ki
| Тогда назовите уважение любовью
|
| Mutlu olsun yarınlar derim
| Я говорю счастливого завтра
|
| Acınız mı var? | У тебя что-то болит? |
| Bağırın!
| Кричать!
|
| Kurtarmaz ısrarınız ağrılar derin
| Твоя настойчивость не спасает, боль глубока
|
| O zaman saygı sevgi çağırın ki
| Тогда назовите уважение любовью
|
| Mutlu olsun yarınlar derim
| Я говорю счастливого завтра
|
| Acınız mı var? | У тебя что-то болит? |
| Bağırın!
| Кричать!
|
| Kurtarmaz ısrarınız ağrılar derin
| Твоя настойчивость не спасает, боль глубока
|
| O zaman saygı sevgi çağırın ki
| Тогда назовите уважение любовью
|
| Mutlu olsun yarınlar derim
| Я говорю счастливого завтра
|
| Acınız mı var? | У тебя что-то болит? |
| Bağırın!
| Кричать!
|
| Kurtarmaz ısrarınız ağrılar derin
| Твоя настойчивость не спасает, боль глубока
|
| O zaman saygı sevgi çağırın ki
| Тогда назовите уважение любовью
|
| Mutlu olsun yarınlar derim
| Я говорю счастливого завтра
|
| Buz gibi havalarda üşürsün bak
| Посмотрите, не замерзнете ли вы в ледяную погоду
|
| Sıkı giyin, kalın giyin, üzerini ört
| Одевайтесь плотно, одевайтесь плотно, прикрывайтесь
|
| Bekle gelsin ateş kuşu nam-ı değer Fire Bird
| подожди, огненная птица, она же Жар-птица
|
| Bölüşün yarı yarıya
| разделить его пополам
|
| Hakkı bozmadan ikiye böl
| Разделяй, не нарушая права
|
| Hakka göre ortadan bölüş kır ama
| Делить и делить по праву, но
|
| Sonra kimse kimseyi üzmesin bak
| Тогда никто никого не обидит.
|
| Yaşarsınız yaşanmasın drama
| Ты будешь жить, никакой драмы
|
| Herkes kendi yoluna bakarmış sonunda
| Каждый идет своей дорогой в конце
|
| Herkes kendi yolunda sonda paran yoksa
| Каждый по-своему, если у вас нет денег в конце
|
| Çabuk yutulursun ortamda sokakla aran yoksa
| Тебя быстро проглотят, если у тебя нет отношений с улицей
|
| Batarsın
| ты утонешь
|
| Birden birini çeker çamura yatarsın, çamur atarsın
| Вдруг кого-то дёргаешь, в грязи лежишь, грязью обливаешься
|
| Yalanlar
| Вранье
|
| Kuduz olmuş gibi etrafa saldırırmış ezilmiş ortada kalanlar
| Те, кого раздавили и разбили, словно бешеные
|
| Flick flow show teknikler
| Техники флик-флоу-шоу
|
| Sokak arası hep dikler tough ya
| Улицы всегда крутые, крутой я
|
| Gangster teknik ritimler
| Гангстерские технологии
|
| İtemler sitemler harbi krass, ya
| Предметы упрекают настоящий красс, я
|
| Tutma beni rahat bırak, bırak beni burası tam yeri sırası ya
| Не держи меня, оставь меня в покое, это правильное место
|
| Gangster flowlar kırasıya
| Гангстер течет на полной скорости
|
| Gangster flowlar sırası ya
| Гангстерские потоки
|
| Azgın nehir gibi akıyor geçiyor zamanlar
| Время течет, как бушующая река
|
| Görebilirsin ama uzaktan
| Вы можете видеть, но издалека
|
| Almanca derler «Du kannst es seh’n, aber nur vom Weiten»
| По-немецки говорят «Du kannst es seh’n, aber nur vom Weiten»
|
| Taşıyanlar bizleriz yani belalılar, die Toten weihten, esse
| Мы носители спокойствия, Die Toten weihten, esse
|
| Fazla konuşma mangalları çıkar
| Слишком много разговоров о шашлыках
|
| Çıkar gelsin kesse
| Пусть это выйдет и сократить его
|
| Acınız mı var? | У тебя что-то болит? |
| Bağırın!
| Кричать!
|
| Kurtarmaz ısrarınız ağrılar derin
| Твоя настойчивость не спасает, боль глубока
|
| O zaman saygı sevgi çağırın ki
| Тогда назовите уважение любовью
|
| Mutlu olsun yarınlar derim
| Я говорю счастливого завтра
|
| Acınız mı var? | У тебя что-то болит? |
| Bağırın!
| Кричать!
|
| Kurtarmaz ısrarınız ağrılar derin
| Твоя настойчивость не спасает, боль глубока
|
| O zaman saygı sevgi çağırın ki
| Тогда назовите уважение любовью
|
| Mutlu olsun yarınlar derim
| Я говорю счастливого завтра
|
| Acınız mı var? | У тебя что-то болит? |
| Bağırın!
| Кричать!
|
| Kurtarmaz ısrarınız ağrılar derin
| Твоя настойчивость не спасает, боль глубока
|
| O zaman saygı sevgi çağırın ki
| Тогда назовите уважение любовью
|
| Mutlu olsun yarınlar derim
| Я говорю счастливого завтра
|
| Acınız mı var? | У тебя что-то болит? |
| Bağırın!
| Кричать!
|
| Kurtarmaz ısrarınız ağrılar derin
| Твоя настойчивость не спасает, боль глубока
|
| O zaman saygı sevgi çağırın ki
| Тогда назовите уважение любовью
|
| Mutlu olsun yarınlar derim
| Я говорю счастливого завтра
|
| Çok akıllı olabilirsin
| ты можешь быть таким умным
|
| Smart, mutlu
| умный, счастливый
|
| Göklerdesin sevinçten lucky
| Ты в небе, с радостью повезет
|
| Sana bi' hediye bırakayım o zaman
| тогда я оставлю тебе подарок
|
| Hani o katil oyuncak bebek var ya adı Chucky
| Вы знаете эту куклу-убийцу, ее зовут Чаки.
|
| Bol bol hatırlarsınız beni
| ты меня много помнишь
|
| Oynarsınız çılgınlar gibi, deli deli
| Ты играешь как сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший
|
| Brother
| Родной брат
|
| Hiç canını sıkma sen şimdi öbürlerine gelecek geldi sıra
| Не волнуйтесь, теперь пришло время для остальных.
|
| Sırada parmak arası bıçak oyununa başladım yine ben
| Далее я снова начал игру в ножи, меня
|
| Akıyor kan ter
| Течет кровавый пот
|
| Ranzam dolu resimler salıverdim içimdeki hayvanı
| Я выпустил свою койку, полную фотографий, животное внутри меня.
|
| Dedim dursun panter
| Я сказал остановить пантеру
|
| Bazen dilin tutulur bi' söz diyemezsin
| Иногда вы не можете сказать ни слова
|
| Konuşamazsın, morssun
| Ты не можешь говорить, ты морж
|
| Her şeyden uzak dur
| держись подальше от всего
|
| Ben dikkatli olayım derken
| я имею ввиду быть осторожным
|
| Bi' baktım Tatort’sun
| Я посмотрел, ты Таторт
|
| Yani suçun işlendiği yersin
| Итак, вы место, где было совершено преступление
|
| Sen bu işe şimdi ne dersin, Sunny?
| Как насчет этой работы, Санни?
|
| İşte bela geliyorum demez
| Здесь приходит беда
|
| Ummadığın anda hani etkin yok, bekçin cani
| Когда меньше всего ожидаешь, нет активности, твой охранник убийца
|
| Hayat bu işte her gün değişik bir gün öldür bir gün bülbül
| Это жизнь, каждый день разный, убей день, соловей
|
| Nokta koma
| точечная кома
|
| Türkçe yaz dediğinizin Almanca ismi de «Sommer»
| Немецкое название того, что вы говорите писать по-турецки, — «Sommer».
|
| Hardcore Koma
| хардкорная кома
|
| Acınız mı var? | У тебя что-то болит? |
| Bağırın!
| Кричать!
|
| Kurtarmaz ısrarınız ağrılar derin
| Твоя настойчивость не спасает, боль глубока
|
| O zaman saygı sevgi çağırın ki
| Тогда назовите уважение любовью
|
| Mutlu olsun yarınlar derim
| Я говорю счастливого завтра
|
| Acınız mı var? | У тебя что-то болит? |
| Bağırın!
| Кричать!
|
| Kurtarmaz ısrarınız ağrılar derin
| Твоя настойчивость не спасает, боль глубока
|
| O zaman saygı sevgi çağırın ki
| Тогда назовите уважение любовью
|
| Mutlu olsun yarınlar derim
| Я говорю счастливого завтра
|
| Acınız mı var? | У тебя что-то болит? |
| Bağırın!
| Кричать!
|
| Kurtarmaz ısrarınız ağrılar derin
| Твоя настойчивость не спасает, боль глубока
|
| O zaman saygı sevgi çağırın ki
| Тогда назовите уважение любовью
|
| Mutlu olsun yarınlar derim
| Я говорю счастливого завтра
|
| Acınız mı var? | У тебя что-то болит? |
| Bağırın!
| Кричать!
|
| Kurtarmaz ısrarınız ağrılar derin
| Твоя настойчивость не спасает, боль глубока
|
| O zaman saygı sevgi çağırın ki
| Тогда назовите уважение любовью
|
| Mutlu olsun yarınlar derim | Я говорю счастливого завтра |