| Excuse me, but would you repeat that phrase
| Простите, а не могли бы вы повторить эту фразу
|
| I could have sworn I heard you say
| Я мог бы поклясться, что слышал, как ты говоришь
|
| You don’t care anymore
| Тебе уже все равно
|
| Excuse me, but I can’t believe my ears
| Извините, но я не верю своим ушам
|
| You mean, after all these years
| Вы имеете в виду, после всех этих лет
|
| You just don’t care anymore?
| Вам просто уже все равно?
|
| You can’t mean it
| Вы не можете это иметь в виду
|
| Look at me and say you’re really through
| Посмотри на меня и скажи, что ты действительно через
|
| Oh, now I see
| О, теперь я вижу
|
| When you look at me that way, then suddenly I know it’s true
| Когда ты так смотришь на меня, тогда я вдруг понимаю, что это правда
|
| Excuse me, I can’t seem to find the door
| Извините, я не могу найти дверь
|
| And my feet don’t feel the floor
| И мои ноги не чувствуют пола
|
| For my legs are numb and weak
| Ибо мои ноги онемели и слабы
|
| And my throat’s too dry to speak
| И мое горло слишком пересохло, чтобы говорить
|
| Though my heart wants so to scream
| Хотя мое сердце хочет так кричать
|
| Oh, this nightmare’s not a dream
| О, этот кошмар не сон
|
| You don’t care anymore
| Тебе уже все равно
|
| You just don’t care anymore
| Тебе просто все равно
|
| You don’t care anymore | Тебе уже все равно |