| Oh, bright new day!
| О, яркий новый день!
|
| We’re movin' away
| Мы уходим
|
| Mam, what’s up?
| Мам, что случилось?
|
| We’re startin' all over again
| Мы начинаем все сначала
|
| Is it a summons mother?
| Это вызов матери?
|
| Oh, bright new day!
| О, яркий новый день!
|
| We’re movin' away
| Мы уходим
|
| Sammy!
| Сэмми!
|
| Where nobody’s heard of our name
| Где никто не слышал о нашем имени
|
| I never done nothin'! | Я никогда ничего не делал! |
| Honest, mam!
| Честное слово, мам!
|
| Where we can begin again
| Где мы можем начать снова
|
| Feel we can win and then
| Почувствуйте, что мы можем победить, а затем
|
| Live just like living should be
| Живи так, как должно быть
|
| Got a new situation
| Получил новую ситуацию
|
| A new destination
| Новый пункт назначения
|
| No reputation followin' me!
| Никакая репутация не преследует меня!
|
| What is it? | Что это такое? |
| What is it?
| Что это такое?
|
| We’re getting out
| мы выходим
|
| We’re moving house
| Мы переезжаем
|
| We’re startin' all over again
| Мы начинаем все сначала
|
| Yeah!
| Ага!
|
| We’re leaving this mess
| Мы оставляем этот беспорядок
|
| For our new address
| Для нашего нового адреса
|
| 65 Skelmersdale Lane
| 65 Скелмерсдейл Лейн
|
| Where’s that, mam?
| Где это, мэм?
|
| Is that in the country?
| Это в стране?
|
| What’s it like there?
| Как там?
|
| Where the air is so pure you get drunk just by breathing
| Где воздух настолько чист, что пьянеешь от одного вдоха
|
| The washing stays clean on the line
| Белье остается чистым на линии
|
| And there’s space for the kids
| И есть место для детей
|
| 'Cause the garden’s that big
| Потому что сад такой большой
|
| It’ll take you a week just to reach the far side
| Вам понадобится неделя, чтобы добраться до дальней стороны
|
| (spoken)
| (разговорный)
|
| Come on Sammy, Mickey, you’ve all gorra help
| Давай, Сэмми, Микки, вы все очень помогли
|
| Er, please excuse us, we’ve gorra pack
| Э-э, извините нас, у нас есть gorra pack
|
| We’re movin'
| мы движемся
|
| (sung)
| (поет)
|
| What did she say?
| Что она сказала?
|
| They’re movin' away
| Они уходят
|
| Praise the Lord, He has delivered us at last!
| Слава Господу, Он наконец избавил нас!
|
| They’re getting out
| они выходят
|
| They’re moving house
| Они переезжают
|
| Life won’t be the same as in the past
| Жизнь не будет такой, как раньше
|
| I can safely predict a sharp drop in the crime rate
| Могу смело прогнозировать резкое падение уровня преступности
|
| It’ll be calm and peaceful 'round 'ere
| Здесь будет спокойно и мирно
|
| And now I might even get paid what is mine
| И теперь мне даже могут заплатить то, что принадлежит мне
|
| An' you’ll see the graffiti will soon disappear
| «Вы увидите, что граффити скоро исчезнет
|
| Just pack up the bags
| Просто собери чемоданы
|
| We’re leaving the rags
| Мы оставляем тряпки
|
| The wobbly wardrobe
| Шаткий гардероб
|
| Chest of drawers that doesn’t close
| Комод, который не закрывается
|
| The two-legged chair
| Стул на двух ножках
|
| The carpet so bare
| Ковер такой голый
|
| You wouldn’t see it if wasn’t for the holes
| Вы бы этого не видели, если бы не дырки
|
| Now that we’re movin'
| Теперь, когда мы движемся
|
| Now that we’re improvin'
| Теперь, когда мы импровизируем
|
| Let’s just wash our hands of this lot
| Давайте просто умоем руки от этой партии
|
| It’s no longer fitting for me to be sitting
| Мне больше не подобает сидеть
|
| On a sofa I know for a fact was knocked off
| На диване, который я точно знаю, был сбит
|
| We might get a car
| Мы могли бы получить автомобиль
|
| Be all la-dee-dah
| Будь всем ла-ди-да
|
| Beep beep!
| Бип-бип!
|
| Go driving out to the sands
| Выезжайте на пески
|
| Mickey! | Микки! |
| Sammy! | Сэмми! |
| The sands, yeah!
| Пески, да!
|
| And at the weekend
| А в выходные
|
| A gentleman friend
| Друг джентльмена
|
| Might take me dancing to the local bands
| Могу взять меня танцевать с местными группами
|
| We’ll have a front room
| У нас будет передняя комната
|
| And then if it should happen
| И тогда, если это должно произойти
|
| His Holiness flies in from Rome
| Его Святейшество прилетает из Рима
|
| He can sit there with me
| Он может сидеть там со мной
|
| Eating toast, drinking tea
| Ест тосты, пьет чай
|
| In the sort of surroundings that remind him of home
| В окружении, которое напоминает ему о доме
|
| (spoken)
| (разговорный)
|
| It’s like the country, isn’t it, mam?
| Это как в деревне, правда, мэм?
|
| You’ll be alright out here, son. | Тебе здесь будет хорошо, сынок. |
| Away from the muck and the dirt and the bloody
| Вдали от грязи, грязи и крови
|
| trouble. | беда. |
| I could dance — come 'ere!
| Я мог бы танцевать — иди сюда!
|
| Get off! | Отправиться! |
| Get off!
| Отправиться!
|
| (sung)
| (поет)
|
| Oh, bright new day
| О, яркий новый день
|
| We’re movin' away
| Мы уходим
|
| We’re startin' all over again
| Мы начинаем все сначала
|
| All over again!
| Все сначала!
|
| Oh, bright new day
| О, яркий новый день
|
| We’re movin' away
| Мы уходим
|
| Where nobody’s heard of our name
| Где никто не слышал о нашем имени
|
| (spoken)
| (разговорный)
|
| What’re you laughin' at?
| Над чем ты смеешься?
|
| I’m not laughin', I’m smilin'. | Я не смеюсь, я улыбаюсь. |
| I haven’t seen you happy like this for ages, mam!
| Давно я не видел тебя такой счастливой, мама!
|
| I am happy now, son. | Теперь я счастлив, сынок. |
| But, hey, where’s the others?
| Но, эй, а где остальные?
|
| They went into that field over there, mam
| Они пошли вон в то поле, мама
|
| Sammy. | Сэмми. |
| Sammy, get off that bleedin' cow before I kill ya! | Сэмми, слезь с этой чертовой коровы, пока я тебя не убил! |
| Christ,
| Христос,
|
| what’s our Donna Marie stepped into? | во что вляпалась наша Донна Мари? |
| Sammy, that cow’s a bull! | Сэмми, эта корова — бык! |
| Come 'ere the
| Подойди сюда
|
| pair of ya!
| пара я!
|
| (sung)
| (поет)
|
| Now we can begin again
| Теперь мы можем начать снова
|
| Feel we can win and then
| Почувствуйте, что мы можем победить, а затем
|
| Live just like living should be
| Живи так, как должно быть
|
| Got a new situation
| Получил новую ситуацию
|
| A new destination
| Новый пункт назначения
|
| No reputation followin' me!
| Никакая репутация не преследует меня!
|
| We’re gettin' out
| мы выходим
|
| We’re movin' house
| Мы переезжаем домой
|
| We’re goin' away
| Мы уходим
|
| We’re gettin' out today
| Мы выходим сегодня
|
| Gettin' out today
| Выхожу сегодня
|
| We’ve movin', movin' movin', we’re movin', we’re movin'
| Мы движемся, движемся, движемся, движемся, движемся
|
| Movin' house
| Переезд в дом
|
| We’re goin' away
| Мы уходим
|
| Oh, bright new day! | О, яркий новый день! |