| Desde a revolta onde os homens puxaram atenção de Deus
| После восстания, когда люди привлекли внимание Бога
|
| Ele viu alguém com paciência e desejado entre os seus
| Он увидел кого-то с терпением и желанием среди своих
|
| Dirigiu-se pra mim, e deu a missão que me convinha
| Он подошел ко мне и дал задание, которое меня устраивало.
|
| E depois também deu-me a outra missão como a dirigida
| И тогда он также дал мне другую миссию, как было указано
|
| Eu tinha que sair pru céu com objectivo de embarcar para um planeta
| Я должен был уйти в небо с целью высадиться на планету
|
| O turbulento planeta terra
| Неспокойная планета Земля
|
| O local da missão era o berço da humanidade, mas o país desconhecido havia
| Место миссии было колыбелью человечества, но неизвестная страна
|
| curiosidade
| любопытство
|
| De espírito confundido e cheio de capacidade
| С запутанным духом и полными сил
|
| Procurei vários países deste continente grande
| Я обыскал несколько стран этого большого континента
|
| Angola detectou áuria na espiritualidade, e chamou por mim assim com uma
| Ангола обнаружил аурию в духовности и назвал меня так с
|
| agressiva suavidade
| агрессивная мягкость
|
| Dizia-se que eu era o tal mas eu via outros também, e com a mesma missão eu ja
| Говорили, что я был один, но я видел и других, и с той же миссией я уже
|
| não sabia quem era quem
| я не знал кто есть кто
|
| Então foquei no país pra missão secreta
| Поэтому я сосредоточился на стране для секретной миссии
|
| O meu espírito veio pra angola em 1960
| Мой дух пришел в Анголу в 1960 году.
|
| O espírito ja paraiva no ar, eu visitava corações valentes e mentes que
| Дух уже витал в воздухе, я посещал смелые сердца и умы,
|
| pensavam no amanhã
| они думали о завтрашнем дне
|
| Impulcionei guerra do povo sem vedação nas vistas, contra o faxista,
| Я продвигал народную войну без забора, против оператора факса,
|
| regime colonialista
| колониальный режим
|
| Em 61 comecei a me alegrar, disse aos homens para lutar, que as balas não | В 61 году я начал радоваться, я сказал бойцам драться, что пули не |
| haveriam de nos tocar
| они коснулись бы нас
|
| Movidos de revolta pegaram em catanas, eu vi a força da crise nas garras de
| Мотивированные бунтом, они взялись за мачете, я увидел силу кризиса в когтях
|
| imperial santana
| имперская сантана
|
| Tempos depois transformei-me na caneta rara, que agostinho neto usou para
| Некоторое время спустя я стал той редкой ручкой, которой Августин Нето пользовался
|
| escrever a sagrada esperança
| написать святую надежду
|
| Em 75 independência total, proclamado pelos 3 movimentos de libertação nacional
| В 75 году полная независимость, провозглашенная тремя национально-освободительными движениями.
|
| E assim o pai mandou-me aparecer, nasci aos 16 de 6 de 1986
| И вот мой отец сказал мне прийти, я родился 16 июня 1986 года.
|
| Sangue de malange primeiro choro na huíla, com mãe kwanza-nortenha o kid tem
| Маланже кровавый первый крик в Уиле, с кванзой-северной матерью у ребенка
|
| forma física
| физическая форма
|
| Cresci vendo uma guerra absurda que graças ao pai terminou da maneira mais
| Я вырос, наблюдая за абсурдной войной, которая, благодаря моему отцу, закончилась самым
|
| adulta
| взрослый
|
| Eu ja olhava por vocês de forma física e não é da agora, se não sabes eu sou a
| Я уже заботился о тебе физически, и сейчас нет, если ты не знаешь, я
|
| tua sooombra
| Ваша тень
|
| Eu sou a tua sombra, estou contigo todos dias
| Я твоя тень, я с тобой каждый день
|
| Não te abandonarei nem na escuridão activa
| Я не оставлю тебя даже в активной темноте
|
| A sombra resulta da relação entre luz e cor
| Тень возникает из-за соотношения света и цвета.
|
| Na escuridão profunda usarei o brilho dos teus olhos
| В глубокой тьме я воспользуюсь яркостью твоих глаз
|
| Mas ja sou carne, portanto tenho de ver manobras
| Но я уже плоть, так что я должен видеть маневры
|
| Porque nesta luta só o senhor é minha sombra
| Ведь в этой битве только ты моя тень
|
| Carnalmente guerreiro de Ngola Kimbanda, homem da cultura bantu Aqui muitos
| Плотский воин Нгола Кимбанда, человек культуры банту Здесь много
|
| chamam de praga, aqueles que por vocês sofre, por vocês chora | называй чумой, те, кто страдает за тебя, плачут за тебя |