| Yeah eu sou bandido
| Да я бандит
|
| É esse nome que tenho, se dissesse que não estaria a mentir
| У меня такое имя, если бы я сказал, я бы не солгал
|
| Eu roubo porque não tenho como resolver a situação da minha vida
| Я ворую, потому что у меня нет способа решить ситуацию в моей жизни
|
| Meu Pai foi um desmobilizado de guerra e valeu menos do que um chinelo
| Мой отец был демобилизован на войне и стоил меньше тапка
|
| Só espero a morte porque a vida não presta
| Я жду только смерти, потому что жизнь отстой
|
| É assim
| И другие
|
| A minha arma é o meu melhor amigo
| Мое оружие - мой лучший друг
|
| Com bala me alimento quando mato qualquer tipo de indivíduo
| Я кормлю себя пулями, когда убиваю любого человека
|
| Ainda que não for para matar faço tiro
| Даже если не убить, я стреляю
|
| Te desmonto aí no chão bem morto e só depois me retiro
| Я разбираю тебя там на полу замертво и только потом ухожу
|
| Manda lixo, quando me atarem já não existo
| Отправь мусор, когда меня свяжут, меня больше не будет
|
| Por isso mato mesmo e amanhã resolvo isso
| Вот почему я действительно убиваю, и завтра я решу это
|
| Me Drogo, não sou estranho, sou mau
| Черт меня побери, я не странный, я плохой
|
| Parto uma role banga gosto bué do manbo speedbal
| Я оставляю роль банга, мне очень нравится манбо-спидбол
|
| Com vazamento no escorno não me apareça a frente
| С течью в шпоре не появляйся передо мной
|
| Se fores amigo eu vou te ver já diferente
| Если ты друг, я увижу тебя по-другому
|
| Não gosto de cocaína, é dos Pulas
| Я не люблю кокаин, это из Пулы
|
| Mas quando mato um, lhe desarmo a coca e vendo num preço bué dula
| Но когда я убиваю одного, я обезоруживаю кокаин и продаю его по очень высокой цене.
|
| Bala na câmera não presta
| Пуля в камеру отстой
|
| Lhe tira correr mô nengue, vais ter sorte se bater na testa
| Заставь его бежать mô nengue, тебе повезет, если ты ударишься лбом
|
| Grande merda, se não te expliquei entenda
| Пиздец, если я тебе не объяснил, то пойми
|
| Ouve be, a minha porrada é esta
| Слушай, мое избиение это
|
| É é txé, vem cá, vem cá, vem cá | Это txé, иди сюда, иди сюда, иди сюда |
| -Calma aí kota
| -Успокойся там
|
| -Txé, cala a boca (calma aí)
| -Txé, заткнись (успокойся)
|
| -Dá o telefone pá (calma aí)
| -Дайте мне телефон (успокойтесь)
|
| -Cala a boca pá, 'tá a reclamar o quê você ché
| - Заткнись, мужик, ты жалуешься на то, что думаешь.
|
| -'Tas a pensar que eu sou teu pai ou teu professor
| -Ты думаешь, что я твой отец или твой учитель
|
| Eu sou um professor da escola pública
| Я учитель государственной школы
|
| Dou aulas a mais de quinze anos
| Преподаю более пятнадцати лет
|
| Só que, em quinze anos como professor ainda passo fome
| Но за пятнадцать лет работы учителем я все еще голодаю.
|
| Meu salário que já é pouco, ainda por cima nem me pagam
| Моя зарплата, которая и без того низкая, вдобавок мне даже не платят
|
| Epah, isso é uma calamidade, os alunos é que pagam
| Эпа, это бедствие, студенты платят
|
| Eu, sei muito bem oque faço
| я очень хорошо знаю, что я делаю
|
| A corrupção é o esquema para sair desse grande fracasso
| Коррупция – выход из этой великой неудачи
|
| Ouço berros dos pais dos alunos
| Я слышу крики родителей учеников
|
| Mas o salário que é cochito, esse nem vejo nem o fumo
| Но зарплата кочито, я даже курить не вижу
|
| Nove meses sem meter nada em casa
| Девять месяцев ничего не кладя в дом
|
| Ano lectivo passa, aí a miséria me arrassa
| Школьный год проходит, тогда меня переполняет тоска
|
| Muita criança, aturar os filhos do outro quando os meus próprios filhós em casa
| Много детей, мириться с чужими детьми, когда мои собственные дети дома
|
| só bebem água
| они пьют только воду
|
| Elaborar matéria para depois dormir à fome
| Разработать вопрос, чтобы потом спать голодным
|
| Na escola os alunos esbajam comida que o professor não come
| В школе ученики разбрасываются едой, которую не ест учитель
|
| Ninguém sente pena, porque tenho as minha pernas
| Никто не жалеет, потому что у меня есть ноги
|
| Pra andar por cima das pegadas desse problema
| Чтобы пройти по следам этой проблемы
|
| Quando os filhos estão doentes estou lixado
| Когда дети болеют, я облажался
|
| Ninguém ajuda, não há escola, nem há merda do estado | Никто не помогает, нет ни школы, ни гребаного государства. |
| Me soube a frustração e o ensino vai p’ra merda
| Я знал, что разочарование и обучение идут к дерьму
|
| Como professor a minha situação é esta
| Моя ситуация как учителя
|
| Prestem atenção alunos
| обратите внимание студенты
|
| Como vêm, a raiz quadrada de dezasseis é oito
| Как видите, квадратный корень из шестнадцати равен восьми.
|
| 'Tá a entender
| 'Вы понимаете?
|
| -sim!
| -да!
|
| -Vocês vão reprovar, o professor está a ver
| -У тебя не получится, учитель наблюдает
|
| -Hm, tem de ver como é que vão fazer para passar
| -Хм, вы должны увидеть, как они собираются пройти
|
| -O professor não é cego
| -Учитель не слепой
|
| Eu sou cego, esta é a minha condenação
| Я слеп, это мой приговор
|
| Estou livre de corpo e preso na própria escuridão
| Я свободен от тела и заперт во тьме
|
| Minha família abandou-me numa rua por aí
| Моя семья бросила меня где-то на улице
|
| Era bem tratado e comecei a mofar mesmo aí
| Ко мне хорошо относились и я тут же начал плесневеть
|
| Rua fria, sentei no canto de uma parede
| Холодная улица, я сидел в углу стены
|
| Ouvi a voz de alguém e disse amigo tenho sede
| Я услышал чей-то голос и сказал друг, что хочу пить
|
| A parede era perto de uma porta
| Стена была близко к двери
|
| O meu pedido de água foi idêntico ao pedido de uma forca
| Моя просьба о воде была идентична просьбе о виселице.
|
| Pensaram que eu fosse gatuno e me estava a fazer
| Они думали, что я вор, и я делал
|
| Não falaram mais, começaram me bater
| Они больше не разговаривали, они начали меня бить
|
| Alguém que me viu antes confirmou que eu era cego
| Кто-то, кто видел меня раньше, подтвердил, что я слепой
|
| Inconsciente já nem sentia os meus próprios dedos
| Без сознания, я даже не чувствовал своих пальцев
|
| Mesmo com sangue me puseram a dormir no chão
| Даже с кровью они уложили меня спать на пол
|
| Por causa da visão, ai que maldosa humilhação
| Из-за видения, о, какое злонамеренное унижение
|
| Dias passaram na rua a fome estava me apertar
| Дни проходили на улице, меня сжимал голод
|
| Uns miúdos vieram e pediram para me ajudar a mendigar | Некоторые дети пришли и попросили помочь мне умолять |
| No fim de tudo um pão com água me alimentar
| В конце концов, хлеб и вода накормят меня.
|
| Eu aceitei por que a fome me estava arrear
| Я согласился, потому что голод подавлял меня
|
| Nem sei se sou um animal ou algo que não presta
| Я даже не знаю, животное ли я или что-то отстойное
|
| Eu até nem sei irmão, a minha realidade é esta
| Я даже не знаю, брат, моя реальность такова
|
| Mano, mano só dez kwanza mesmo
| Братан, братан, только десять кванз на самом деле
|
| Para comer um pãozinho mano
| Съесть немного хлеба
|
| Um dinheirozinho mano
| Немного денег
|
| -Nada, eu também 'tou nos pico
| -Ничего, я тоже в пике
|
| -Trabalho na lavra, também estou na miséria
| -Работаю в поле, тоже бедствую
|
| -És camponês?
| -Ты крестьянин?
|
| -Eu sou um camponês desde miúdo, a vida não me deu outra escolha
| -Я крестьянин с детства, другого выбора жизнь мне не оставила
|
| -Meus pais, meus avôs, eu cresci, pelos encinamentos que me deram, hoje… | -Мои родители, мои бабушка и дедушка, я вырос благодаря учению, которое они дали мне сегодня... |