| Ich weiß noch, wie ich in mei’m Zimmer saß auf bekifften Kopf
| Я до сих пор помню, как сидел в своей комнате с каменной головой
|
| Das ganze Viertel hörte Kianush vom siebten Stock
| Вся округа слышала Киануша с седьмого этажа
|
| Hayri meinte, «Du bist gut, doch du musst noch viel krasser werden!
| Хайри сказала: «Ты хороший, но ты должен быть очень грубым!
|
| Draußen auf der Straße, wo die Hochhäuser Schatten werfen!»
| На улицу, где небоскребы отбрасывают тени!»
|
| Alle lachten und sagten, «Du wirst es nie schaffen!»
| Все смеялись и говорили: «У тебя никогда не получится!»
|
| Hatte keine Wahl, es gab nur Mikrofon und Skimasken
| Выбора не было, только микрофон и лыжные маски
|
| Der Beat knallte laut, alles andere war mir scheißegal
| Бит гремел громко, мне было плевать на все остальное
|
| Mit achtzehn noch Jungfrau, jeder wusste, dass ich pleite war
| Все еще девственница в восемнадцать, все знали, что я сломался
|
| Während die andern Jungs ihre Zeit auf Partys verschwendeten
| В то время как другие мальчики тратили свое время на вечеринках
|
| War ich im Bus und hörte «The Way I Am» von Eminem
| Я был в автобусе и слушал Эминема «The Way I Am».
|
| Jeder meinte, «Was hast du? | Все такие: «В чем дело? |
| Wieso kommst du nicht mit uns?»
| Почему бы тебе не пойти с нами?"
|
| «Tut mir leid, doch wir laufen in zwei verschiedene Richtung’n!»
| "Извините, но мы идем в двух разных направлениях!"
|
| Internet war noch nicht so, Treffpunkt war Macca’s
| Интернет был не таким, местом встречи был Макка
|
| Brauchte Kohle für neues Equipment und tickte Packets
| Нужны деньги на новое оборудование и отмеченные пакеты
|
| Verrückte Welt — jeder geht dahin, wo nur das Cash ist
| Сумасшедший мир — все идут туда, где только деньги
|
| Jeder, der mich kennt, weiß, dass meine Geschichte echt ist
| Все, кто меня знает, знают, что моя история реальна.
|
| Sorry, Mama, aus dei’m Sohn wurd' kein Rechtsanwalt
| Прости, мама, твой сын не стал адвокатом
|
| Ich habe mich entschieden, als ich sechzehn war
| Я принял решение, когда мне было шестнадцать
|
| Hab' geschuftet und bekam nur einen Dreck bezahlt
| Трудился и ничего не заплатил
|
| Und vergesse nie, was gestern war
| И никогда не забывай, что было вчера
|
| Sie kamen alle und sagten, «Du bist ein Träumer, du schaffst das nie!»
| Они все пришли и сказали: «Ты мечтатель, ты никогда не добьешься успеха!»
|
| Sie sagten, «Deine Musik ist krass, doch für Deutschland zu aggressiv!»
| Они сказали: «Ваша музыка грубая, но слишком агрессивная для Германии!»
|
| Mir war das egal, ich hab' einfach gemacht und jetzt roll’n die Maschin’n
| Мне было все равно, я просто сделал это, и теперь машины катятся
|
| Ich erschuf eine Welt aus Frequenzen, ich atme und folg' der Musik
| Я создал мир частот, я дышу и следую за музыкой
|
| Ich wählte eine Richtung, die ich selber ausgesucht hatte
| Я выбрал направление, которое выбрал сам
|
| Zehn Jahre lang gefang’n in irgendwelchen Schulklassen
| В ловушке в некоторых школьных классах в течение десяти лет
|
| Keiner, der mir Mut machte
| Никто не дал мне смелости
|
| Fühlte mich wie in einem Brutkasten, keiner, der zu mir gesagt hat,
| Чувствовал себя как в инкубаторе, мне никто не говорил
|
| «Du schaffst das!»
| "Ты сможешь!"
|
| Somit wuchs ich ran zu 'nem Mann, bis mir die Schuhe passten
| Так что я вырос до мужчины, пока туфли не подошли мне.
|
| Hinterlass' eigene und trete in keine Fußstapfen
| Оставь свое и не иди ни по каким стопам
|
| Die Wut packte mich, hatte kein’n Bock mehr Fußball spiel’n
| Злость охватила меня, мне больше не хотелось играть в футбол
|
| Wir brauchten dringend Geld und mussten was dazuverdien’n
| Нам срочно понадобились деньги и нужно было что-то дополнительно зарабатывать
|
| Hmm, was geht? | хм, что случилось? |
| 'N paar Dinger gedreht
| Снял несколько вещей
|
| 'N paar Batzen wurden unter Matratzen gelegt
| Несколько кусков положили под матрасы
|
| Packte die Packets ab, musste Miete und Rechnung’n zahl’n
| Упаковал пакеты, пришлось платить за аренду и счета
|
| Damit Mama sich keine Sorgen macht und wir zu essen haben
| Так что мама не волнуется, и у нас есть еда
|
| Der beste Tag meines Lebens, als ich sagte, «Ich rapp' das alles!»
| Лучший день в моей жизни, когда я сказал: «Я буду читать рэп все!»
|
| Fünfzig Prozent gefreestylt auf meiner letzten Platte
| Пятьдесят процентов фристайла на моей последней записи
|
| Lasse nicht zu, dass irgendjemand mein Geschäft vermasselt
| Не позволяй никому испортить мой бизнес
|
| Deutscher Rap ist pussy, ich kenn' euch alle!
| Немецкий рэп - это киска, я вас всех знаю!
|
| Sorry, Mama, aus dei’m Sohn wurd' kein Rechtsanwalt
| Прости, мама, твой сын не стал адвокатом
|
| Ich habe mich entschieden, als ich sechzehn war
| Я принял решение, когда мне было шестнадцать
|
| Hab' geschuftet und bekam nur einen Dreck bezahlt
| Трудился и ничего не заплатил
|
| Und vergesse nie, was gestern war
| И никогда не забывай, что было вчера
|
| Sie kamen alle und sagten, «Du bist ein Träumer, du schaffst das nie!»
| Они все пришли и сказали: «Ты мечтатель, ты никогда не добьешься успеха!»
|
| Sie sagten, «Deine Musik ist krass, doch für Deutschland zu aggressiv!»
| Они сказали: «Ваша музыка грубая, но слишком агрессивная для Германии!»
|
| Mir war das egal, ich hab' einfach gemacht und jetzt roll’n die Maschin’n
| Мне было все равно, я просто сделал это, и теперь машины катятся
|
| Ich erschuf eine Welt aus Frequenzen, ich atme und folg' der Musik | Я создал мир частот, я дышу и следую за музыкой |