| Guck ma', ich und du kennen uns schon seit über 26 Jahren
| Слушай, мы с тобой знаем друг друга более 26 лет.
|
| Ich war zwei, als wir uns das erste Mal sahen
| Мне было два, когда мы впервые встретились
|
| Ich wuchs auf in deinem Haus, hab' gepennt auf deiner Couch
| Я вырос в твоем доме, спал на твоем диване
|
| Alle lachten, weil keiner hat gesteckt in meiner Haut
| Все смеялись, потому что никто не был на моем месте
|
| Ich war noch klein, ein Junge, der nicht wusste, was er will
| Я был маленьким мальчиком, который не знал, чего хотел
|
| Aber später ergab dieses Puzzle hier ein Bild
| Но позже эта головоломка вылилась вот в такую картинку
|
| Aber du wolltest, dass ich deine Bücher lese und werde wie du
| Но ты хотел, чтобы я прочитал твои книги и стал таким, как ты.
|
| Deine Werk' färben die Erde mit Blut
| Твои дела окрашивают землю кровью
|
| Du hast zwei Gesichter, du bist ein Two-Face
| У тебя два лица, ты двуликий
|
| Du führst Krieg, nur damit es uns hier gut geht
| Вы ведете войну, чтобы мы могли хорошо провести время здесь
|
| Ob ich ein Teil von dir bin? | Я часть тебя? |
| Ja, Dankeschön
| да спасибо
|
| Und deine schlechte Laune — ich hab mich dran gewöhnt
| И твоё плохое настроение — я к нему привык
|
| Und dass du mich mal geschlagen hast, ist halb so schlimm
| И тот факт, что ты ударил меня однажды, не так уж и плох
|
| Du bist der Grund, warum ich rappe und ein Album bring'
| Ты причина, по которой я читаю рэп и приношу альбом
|
| Und jedes einzelne Wort hab' ich von dir gelernt
| И я узнал каждое слово от тебя
|
| Und deshalb ist das für mich Ehrensache, hier zu sterben
| И поэтому для меня честь умереть здесь
|
| Mach dir keine Sorgen
| Не беспокойся
|
| Denn uns geht es heute gut
| Потому что у нас сегодня все хорошо
|
| Immer nachts sind deine Orte
| Твои места всегда ночью
|
| So still und immer ruhig
| Так еще и всегда спокойно
|
| Wir beide kennen uns seit 25 Jahren
| Мы оба знаем друг друга 25 лет
|
| Am Tag meiner Geburt nahmst du mich in deinen Arm
| В день моего рождения ты взял меня на руки
|
| Mein' Namen, Bruder, gab mir meine Mum
| Мое имя, брат, моя мама дала мне
|
| Aber du gabst mir den Plan, denn woanders hätte ich nicht mal die Wahl
| Но ты дал мне план, потому что у меня даже не было выбора где-либо еще
|
| Ich kenn' deine Intrigen und Gefahren
| Я знаю твои козни и опасности
|
| Für die Freiheit, die du einem gibst, muss man teuer bezahlen
| Вы должны дорого заплатить за свободу, которую вы даете
|
| Ich habe dich geliebt und ich wär' für dich verblutet
| Я любил тебя, и я бы истек кровью за тебя
|
| Deine Gutmütigkeit ist in Wahrheit Betrug
| Ваше добродушие на самом деле мошенничество
|
| Wir befinden uns im freien Fall
| Мы в свободном падении
|
| Ich war süchtig nach dei’m Halt, aber genau so wurd' ich eiskalt
| Я пристрастился к твоей поддержке, но так я замерз
|
| Du hast nie um mich gekümmert
| Ты никогда не заботился обо мне
|
| Du behütest deine Lügen, denn die Wahrheit liegt unter den Trümmern
| Вы охраняете свою ложь, потому что правда лежит под обломками
|
| Wir lieben dich, obwohl du deine Fehler wiederholst
| Мы любим вас, даже если вы повторяете свои ошибки
|
| Auch wenn ich bei dir groß wurde, war ich nie dein Sohn
| Хотя я вырос с тобой, я никогда не был твоим сыном
|
| Wir kennen uns gut, aber dennoch ist die Zeit begrenzt
| Мы хорошо знаем друг друга, но время ограничено
|
| Denn wenn der Tag kommt, werden wir uns beide trennen
| Потому что, когда придет день, мы оба расстанемся
|
| Mach dir keine Sorgen
| Не беспокойся
|
| Denn uns geht es heute gut
| Потому что у нас сегодня все хорошо
|
| Immer nachts sind deine Orte
| Твои места всегда ночью
|
| So still und immer ruhig | Так еще и всегда спокойно |