Перевод текста песни Yaşlanıyorum - Kezzo

Yaşlanıyorum - Kezzo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yaşlanıyorum , исполнителя -Kezzo
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:20.02.2016
Язык песни:Турецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Yaşlanıyorum (оригинал)Yaşlanıyorum (перевод)
Bana bir kelime ver de ondan kitap yazayım sana Дай мне слово, и я напишу тебе из него книгу.
Bazen biber gazıyım, ben de bazen bi' gül nazıyım Иногда я перцовый баллончик, иногда я роза-нацист
Dışarı çıktığımda çok rahatım Мне так комфортно, когда я выхожу
İste mezar kazıyım, iste gözünü açayım, iste gönül çalayım Дай мне выкопать могилу, позволь мне открыть тебе глаза, позволь мне украсть твое сердце
Bazılarına hergün balayı, ben de onlardanım (Haha!) Медовый месяц каждый день для некоторых, я один из них (Ха-ха!)
Cebimde 20 liram var, istemem tomarları У меня в кармане 20 лир, мне не нужны свитки
Oynuyorken kafama dayalı namlularla kumarları Азартные игры с бочками против моей головы, пока я играю
Sınırı geçeli çok oldu ben, sikiyim taşlı duvarları Прошло много времени с тех пор, как я пересек границу, к черту каменные стены
Filmmiş Açlık Oyunları Голодные игры сняты на видео
Benimse hergün gördüğüm я вижу каждый день
Duâlarım dudaklarımda saklı Мои молитвы сокрыты на моих губах
Düzene sövdüğüm bu mazinin sonundayım ben Я в конце этого прошлого, что я проклял порядок
Senin gördüğün farazinin dışındayım gerçeğim, yani kördüğüm Я вне ваших догадок, моя правда, поэтому я застрял
Bir kiraz dalındaki serçeyim, ağrıyım geçeceğim Я воробей на ветке вишни, мне больно, я пройду
Bir ton doğru varken gidip de yanlışı seçeceğim Я пойду и выберу неправильное, когда есть тонна правильного
Hergün içeçeğim, sıratdan geçeceğim, belki Я буду пить каждый день, я пройду очередь, может быть
Sonuçta insanımsam iki boş heceyim Ведь если я человек, то я два пустых слога
Bir gün şah vezir olsun, gözü doysun Однажды король станет визирем, его будут кормить
Kudrete nefrete, onun gözleri dolsun Могу ненавидеть, пусть ее глаза будут наполнены
Düşünüpte bunu arasın, doğruyu yanlışı Подумайте об этом и ищите, правильно это или неправильно
Bir gün şah vezir olsun, gözü doysun Однажды король станет визирем, его будут кормить
Kudrete nefrete, onun gözleri dolsun Могу ненавидеть, пусть ее глаза будут наполнены
Düşünüpte bunu arasın, doğruyu yanlışı Подумайте об этом и ищите, правильно это или неправильно
Ama ne yapsam kapanmıyo' Но что бы я ни делал, он не закрывается.
Hedefler belliyken sapanlar yok Нет рогатки, когда цели ясны
Dizlerde, ayağında pabuçsa yok Нет обуви на коленях или ногах
Yaşantım kor, yaşlanıyo'm Моя жизнь тлеет, я старею
Bazen çok saçmalıyo'm, Dünyaya «Dönme!"diyo'm Иногда я такая глупая, говорю миру: "Не возвращайся!"
Bahçemde tavuk değil çakal dolu, «kış"demiyo'm В моем саду полно койотов, а не цыплят, я не говорю "зима"
İşlemiyo'.Я не обрабатываю.
Attıkları kurşunlarsa gaz verir bana Пули, которые они стреляют, дают мне газ
Çocuk hiçbi' sikim bilmiyo’n o yüzden sövmüyo'n Мальчик, ты ничего не знаешь, так что не ругайся
Arap kızıysa görmüyo', bi' penceresi yok Он не видит арабскую девушку, у него нет окна
Dışar'da seller akarken musluğunda tek bir damla yok, miğdesi boş Пока на улице текут паводки, на кране ни капли, желудок пуст.
Zengin züppe yemek seçerken, sevinmek için henüz erken Когда богатый сноб выбирает еду, рано радоваться
Azrail bebek seçerken, günün kıt kanaat geçerken День проходит, пока мрачный жнец выбирает ребенка.
Huzurla cenk ederken, Fuzuli keyf ederken Пока мы мирно воюем, пока Физули наслаждается
Dünü kağada resmederken, ölüm Рисуя вчера на бумаге смерть
Hangi diyardasın, hangi şehirdesin? В какой ты стране, в каком ты городе?
Bugün farklı kanaldayız ben ve sen bu nokta dönüm Сегодня мы на другом канале, я и ты, эта точка переворачивается
Bir gün şah vezir olsun, gözü doysun Однажды король станет визирем, его будут кормить
Kudrete nefrete, onun gözleri dolsun Могу ненавидеть, пусть ее глаза будут наполнены
Düşünüpte bunu arasın, doğruyu yanlışı Подумайте об этом и ищите, правильно это или неправильно
Bir gün şah vezir olsun, gözü doysun Однажды король станет визирем, его будут кормить
Kudrete nefrete, onun gözleri dolsun Могу ненавидеть, пусть ее глаза будут наполнены
Düşünüpte bunu arasın, doğruyu yanlışı Подумайте об этом и ищите, правильно это или неправильно
Ama ne yapsam kapanmıyo' Но что бы я ни делал, он не закрывается.
Hedefler belliyken sapanlar yok Нет рогатки, когда цели ясны
Dizlerde, ayağında pabuçsa yok Нет обуви на коленях или ногах
Yaşantım kor, yaşlanıyo'm Моя жизнь тлеет, я старею
Ama ne yapsam kapanmıyo' Но что бы я ни делал, он не закрывается.
Hedefler belliyken sapanlar yok Нет рогатки, когда цели ясны
Dizlerde, ayağında pabuçsa yok Нет обуви на коленях или ногах
Yaşantım kor, yaşlanıyo'm Моя жизнь тлеет, я старею
Bir gün şah vezir olsun, gözü doysun Однажды король станет визирем, его будут кормить
Kudrete nefrete, onun gözleri dolsun Могу ненавидеть, пусть ее глаза будут наполнены
Düşünüpte bunu arasın, doğruyu yanlışı Подумайте об этом и ищите, правильно это или неправильно
Bir gün şah vezir olsun, gözü doysun Однажды король станет визирем, его будут кормить
Kudrete nefrete, onun gözleri dolsun Могу ненавидеть, пусть ее глаза будут наполнены
Düşünüpte bunu arasın, doğruyu yanlışı Подумайте об этом и ищите, правильно это или неправильно
Ama ne yapsam kapanmıyo' Но что бы я ни делал, он не закрывается.
Hedefler belliyken sapanlar yok Нет рогатки, когда цели ясны
Dizlerde, ayağında pabuçsa yok Нет обуви на коленях или ногах
Yaşantım kor, yaşlanıyo'm Моя жизнь тлеет, я старею
Ama ne yapsam kapanmıyo' Но что бы я ни делал, он не закрывается.
Hedefler belliyken sapanlar yok Нет рогатки, когда цели ясны
Dizlerde, ayağında pabuçsa yok Нет обуви на коленях или ногах
Yaşantım kor, yaşlanıyo'mМоя жизнь тлеет, я старею
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: