| Kezzo
| Кеццо
|
| % 100 sokakla çarp ikiyi bu part iki bu kar tipi
| Умножьте на 100% улицу, вторую часть этого типа снега.
|
| Kış ortasında boluda yol açmak gibi
| Как сделать дорогу посреди зимы в болу
|
| Yem oltasında kimine mapus voltasında taş gibi
| Как камень на рыболовном крючке
|
| Ve basıp geçki play a bi daha kalkamasın baş gibi
| И это похоже на голову, чтобы пойти и поиграть
|
| Kapat şu teybi emir kipini duymadıysa yaşlı değil
| Выключи эту кассету, если он не услышал императива, он не старый
|
| Tezatmı diyim hasetmi diyim bu piyasa hiç amaçlı değil
| Говорю ли я обратное или завидую, у этого рынка нет цели
|
| Bu rhyme tabib — i kezz i sokakta karalayan hip-hopçu değil
| Этот рифмованный доктор — не тот хип-хоп парень, что нацарапал меня на улице
|
| Sanatçı değil çıkar çivi çıkar işi kırar dişi
| Это не художник, вынимает гвоздь, ломает работу, женщина
|
| Ve köstebekler, kendini başka gösterenler
| И родинки, другие разоблачители
|
| İnternette çatır çutur sövüp evine gizlenenler
| Те, кто ругаются и прячутся в своем доме в Интернете
|
| Elini kolunu süsleyip kıçında bokla gezenler
| Те, кто украшают свои руки и ходят с дерьмом на заднице
|
| Kışımda sormayıp yazımda nette yazıp çizerler
| Зимой не спрашивают, пишут и рисуют в сети по моему письму.
|
| Rapiniz çirkin kadın makyajla biraz güzeller !
| Твой рэп красивый с уродливым женским макияжем!
|
| Kolaysa yüzüme karşı yapılsın o atar giderler
| Если это легко, пусть это будет сделано на моем лице, они уйдут
|
| Yağar dinerler müsait bi yer varsa inerler
| Посетители Yagar выходят, если есть подходящее место.
|
| Gülün seveni varsa, eline batar dikenler
| Если у розы есть возлюбленный, шипы утонут в твоей руке.
|
| Gül neşeden uzak bugün bomba patlar can çekişir o insanlar
| Роза далека от радости, сегодня взорвется бомба, эти люди умрут
|
| Yine kağıdığına yaz bugün bak uzaktan can çekişen o insanlar
| Сегодня снова напишите это на своей бумаге, посмотрите на тех людей, которые умирают издалека.
|
| Atakan Geniş
| Атакан Брод
|
| Omuzlarım saf dışı sokakta aldık alkışı
| Мои плечи не в порядке, мы получили аплодисменты на улице
|
| Karmaşık düzende rap yanımda var mıdır?
| У вас есть рэп со мной в сложном порядке?
|
| Yaz mısın yol açtık hala bu yüzden farklıyız
| Ты лето, мы все еще пробились, поэтому мы разные
|
| Balkandan gelirken kezzo getir kar kışı!
| Когда приедешь с Балкан, принеси снежную зиму!
|
| Gerçek sanatçılar açken anlamazlar asla
| Настоящие художники никогда не понимают, когда они голодны.
|
| Tv’de dalga geçen şaklabanlar varsa
| Если по телевизору шутники
|
| Bıktım nette atıp tutan martavallardan
| меня тошнит от тирады в сети
|
| Açmasanda sesimizi bir gün elbet duyarlar
| Даже если вы не возьмете трубку, однажды они обязательно услышат наш голос.
|
| Git bir köşede bali ya da tiner kokla
| Почувствуй запах меда или разбавителя в углу
|
| Oda yoksa moruk çakmak gazıyla ciğer dolar
| Если места нет, печень заполняется старомодной жидкостью для зажигалок.
|
| Bazen hayat böyle acımasız biter sonra
| Иногда жизнь заканчивается так жестоко,
|
| Rap sokakta düzene karşı siper olcak
| Рэп станет оплотом против порядка на улице
|
| Beyaz örtüde bile moruk korkarım ki var izim
| Боюсь, я стар даже на белом листе
|
| Vaktimi çaldınız hep yol alın abicim
| Ты украл мое время, всегда вперед братан
|
| Sahici olun ya da rol çalın daha iyi
| Будьте подлинными или лучше притворяйтесь
|
| Kar yağarken olduk bizde sokağın artizi
| Мы стали художниками улицы, пока шел снег
|
| Gül neşeden uzak bugün bomba patlar can çekişir o insanlar
| Роза далека от радости, сегодня взорвется бомба, эти люди умрут
|
| Yine kağıdığına yaz bugün bak uzaktan can çekişen o insanlar | Сегодня снова напишите это на своей бумаге, посмотрите на тех людей, которые умирают издалека. |