| Yollara çıkmadan önce düşün bunu gözlerin her boku görcek
| Подумайте, прежде чем отправиться в путь, ваши глаза все увидят
|
| Sözleri yazmadan önce yaşardım hepside dün gibi gerçek
| Раньше я жил до того, как написал слова, они все такие же настоящие, как вчера.
|
| Al şunu bir çek nasılsa herşey gibi bugünde gene bitçek
| Возьми это, чек как-нибудь, как и все, сегодня опять закусит
|
| Bazen pişman olsakda bütün derdimiz sahnede mic check
| Хотя мы иногда сожалеем, все, о чем мы беспокоимся, это проверка микрофона на сцене.
|
| Gördüm nice, soğudum insandan iyice
| Я видел красиво, я стал холоднее, чем люди
|
| Üzdüm kırdım döktüm yaktım yıktım bana kim ne diycek?
| Я ранил, я облил, я сжег, я разрушил, кто что мне скажет?
|
| Göz yumdum zalimce, sıyrıldım narince
| Я ослепил жестоко, я ускользнул деликатно
|
| Gırtlağımız dar ince önümüzden çaldılar herşeyi moruk haince
| Наши глотки узки и тонки, украли все у нас на глазах, старик вероломно
|
| İzlerim tekrar tekra çizik kasedi?
| Мои треки повторяются снова и снова?
|
| Dolarım taşarım buz dağları yakarım
| Я переполняю доллары, я сжигаю айсберги
|
| Herşeyi tekrar tekrar yaşar bedevi!
| Бедуин проживает все снова и снова!
|
| Koşarım kaçarım buz dağları açarım
| Я бегу, я бегу, я открываю айсберги
|
| İzlerim tekrar tekra çizik kasedi?
| Мои треки повторяются снова и снова?
|
| Dolarım taşarım buz dağları yakarım
| Я переполняю доллары, я сжигаю айсберги
|
| Herşeyi tekrar tekrar yaşar bedevi!
| Бедуин проживает все снова и снова!
|
| Koşarım kaçarım buz dağları açarım
| Я бегу, я бегу, я открываю айсберги
|
| Doldur o gerçekleri kafamın içine doluşan o şarjöre bir bir
| Заполняйте эти истины одну за другой в том журнале, который засунут мне в голову.
|
| Beni vurup öldürüyorsa da vursun agam göğsüm ölüme dim dik
| Даже если он попадет в меня и убьет, моя грудь встанет насмерть.
|
| Bıktım gölgenin hayalete karşı sonu gelmez savaşına da bi dur diyemem!
| Я устал от бесконечной войны тени с призраком, я не могу остановиться!
|
| Suskun bakışıma silahını çek vur diyemem!
| Я не могу заставить свой безмолвный взгляд вытащить пистолет и выстрелить!
|
| Yüzemem kollarım argın, sevemem yollara dargınım ah
| Я не умею плавать, мои руки зажаты, я не могу любить, я злюсь на дороги ах
|
| Bu cefa beni kentin ışıkları altına bırakıp gitti babam
| На этот раз мой отец оставил меня под огнями города
|
| Görünen köy bu babam. | Видимая деревня — мой отец. |
| Sövülen köy bu bizim ki…
| Проклятая деревня наша…
|
| Ölüm aktı bu kapıdan bize dert tasalara sığmadıkça dizdik
| Смерть хлынула в эту дверь, мы выстраивались в очередь, пока беды к нам не подходили.
|
| Tek tek duvarıma çizdikçe bunu da çentiklerim en derinde
| Когда я рисую на своей стене один за другим, я делаю надрезы в самом глубоком месте.
|
| Bunu duydukça bi çoğu delircek, buz tuttuk elbet eriyecek
| Когда это услышат, многие сойдут с ума, мы сохранили лед, он конечно растает
|
| Rakıdan bi yudum sal bana Türkiye çapında, buzla gelsin
| Сделайте глоток раки через всю Турцию, она будет со льдом
|
| Orhan Veli gibi ceketsiz ölcem ve suçlu aynadaki piçti densin!
| Я умру без куртки, как Орхан Вели, и пусть говорят, что преступник - это ублюдок в зеркале!
|
| İzlerim tekrar tekra çizik kasedi?
| Мои треки повторяются снова и снова?
|
| Dolarım taşarım buz dağları yakarım
| Я переполняю доллары, я сжигаю айсберги
|
| Herşeyi tekrar tekrar yaşar bedevi!
| Бедуин проживает все снова и снова!
|
| Koşarım kaçarım buz dağları açarım
| Я бегу, я бегу, я открываю айсберги
|
| İzlerim tekrar tekra çizik kasedi?
| Мои треки повторяются снова и снова?
|
| Dolarım taşarım buz dağları yakarım
| Я переполняю доллары, я сжигаю айсберги
|
| Herşeyi tekrar tekrar yaşar bedevi!
| Бедуин проживает все снова и снова!
|
| Koşarım kaçarım buz dağları açarım | Я бегу, я бегу, я открываю айсберги |