Перевод текста песни Tek Düzeyim Hep - Kezzo

Tek Düzeyim Hep - Kezzo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tek Düzeyim Hep , исполнителя -Kezzo
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.12.2014
Язык песни:Турецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Tek Düzeyim Hep (оригинал)Tek Düzeyim Hep (перевод)
Bakınca sofistik düşünce kalkan otistiklerden Если посмотреть, софистическая мысль ограждается от аутистической.
Nedense sıkılmadı halkım hâlâ köstebeklerden Почему-то моему народу до сих пор не надоели кроты
«Onu didiklemem, bunu didiklemem.»«Я не выбираю его, я не выбираю его».
düşüncesiyle bitti medya, ben de ölü СМИ покончили с мыслью, что я тоже мертв
iliklemem я не застегиваю
Tevazu yok belası neyse bulsun çocuk katillerine fuck Никакого смирения, все равно к черту детоубийц
Kitapta noksan olanları da yazdı Rap ki ittifak sokakta Он также написал пропавших без вести в книге Rap ki Alliance on the street.
Sağ duyunu da sol cebinde sakla, gazla çalışma Держите здравый смысл в левом кармане, не работайте с газом
Kancıklarla ölsem dahi barışmam Я не помирюсь, даже если умру с сучками
Onuncu köydeyim şu an, nedense kimse kovmaz Я сейчас в десятой деревне, меня почему-то никто не увольняет
Yorulmaz, çalışan işçi asgari ile doymaz Уставший, работающий работник не удовлетворяется минимумом
Bankaya baş vurmadan da hiçbi' bok alınmaz Вы не получите никакого дерьма, не пойдя в банк
On kişiden dokuzunda huzur yok, bulunmaz Девять из десяти человек не имеют покоя, его не найти
İlaç satışları durunca tavan yapan grip garip değil mi? Не странно ли, что грипп достигает своего пика, когда прекращаются продажи наркотиков?
Sonra kanalda yemekteyiz, gururu geçtim sizde olmayan o şerefteyiz Потом мы обедаем на канале, я прошла гордость, мы в той чести, которой у тебя нет
Durum buyken gülüp eğlenemem, görevdeyim Я не могу смеяться и веселиться, когда это так, я на дежурстве
Tek düzeyim hep Мой единственный уровень
Ölüm döşeyine döndü Dünya Мир повернулся к смертному одру
Ölüm döşeyine döndü снова на смертном одре
Bu Этот
Ritmin üstünde gezerim, ritmin altında kefenim Я иду над ритмом, я окутан ритмом
Ritmin üstündedir günün sözü, raconu keserim Слово дня выше ритма, я режу ритм
Kezzo sokakların eseri, güzel popo da severiz lâkin Rap müzik değil, Kezzo это работа улиц, мы тоже любим красивую попу, но рэп это не музыка,
bunun yeri sesi kesiniz отключить звук
Sever yeni nesili, onlar verir tahsili Любит новое поколение, они дают образование
İmam Hatip yerine okul açıp da öğrettiğini nasıl fikiri? Как вы думаете, как он открыл школу и преподавал вместо имама Хатипа?
Sence karışık iş, yani çoklu priz, bizde Вы думаете, что это смешанный бизнес, поэтому у нас есть несколько розеток.
Kezzo balkanlardan geldi, bur’da her yer Kuzukiri Кеццо приехал с Балкан, повсюду в Бур Кузукири.
Yani bi' ton milletten insanla dostuz Так что мы дружим с людьми из тонны национальностей.
Yeri gelir görüşürüz, yeri gelir dövüşürüz, sorun değil Иногда видимся, иногда мы ссоримся, все в порядке
Madımak olaylarıyla övünen «insan» hayvan bile değil! «Человек», хвастающийся инцидентами с Мадимак, даже не животное!
Etme bulma Dünya'sında her gün ektabım var.У меня эктаб каждый день в Мире Обмана.
Nasıl iş? Как работа?
Her gün sokaktayız, everyday I’m Мы на улице каждый день, каждый день я
Gece üç kafein, Kezzo Rap’te bir all in one Три кофеина за ночь, все в одном в Kezzo Rap
Namazı gösteriş için (kılanla konuşmam) Молитва на показуху (я не разговариваю с тем, кто ее выполняет)
We were willing to die for an ideal Мы были готовы умереть за идеал
And we would die for it again И мы снова умрем за это
But we prefer living for it, working for it, safeguarding it! Но мы предпочитаем жить для этого, работать для него, оберегать его!
Tek düzeyim hep Мой единственный уровень
Ölüm döşeyine döndü Dünya Мир повернулся к смертному одру
Ölüm döşeyine döndü снова на смертном одре
BuЭтот
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: