| İçimde ateş yanaaar durur! | Во мне горит огонь! |
| eritmek zor buzları!
| трудно растопить лед!
|
| Söyle be dünya bu mudur? | Скажи мне, это мир? |
| hayatın taşlı yolları
| каменистые дороги жизни
|
| Kaçıncı rüzgar kırdı ince dallarıı
| Какой ветер сломал тонкие ветки
|
| Umudun hüsran seversin hep zorları!
| Твоя надежда — разочарование, ты всегда любишь трудности!
|
| Gün bitti yakamoza kaldık rakı bitince şaraba kaldık
| День закончился, мы остались в Якамозе, когда раки закончились, мы остались в вине.
|
| İçince hep unutçaz sandık geçmedi birşey sabaha kaldı!
| Когда мы его пьем, то всегда забываем, думали, что-то не прошло до утра!
|
| Aklımdan çıkardığım sandığım bu dert, kamikaze daldı!
| Это несчастье, которое, как мне казалось, я выбросил из головы, камикадзе нырнуло!
|
| Ağlamak zor diyemi içimde bu sel? | Это потому, что трудно плакать, этот потоп внутри меня? |
| denizler yarattı?
| создал моря?
|
| Düşmekten korksam koşmazdım yarmazdım el kol dizleri
| Если бы я боялся упасть, я бы не бежал, я бы не ломал себе руки и колени
|
| Gitmekten korkan düşünür gitçeği yerdeki kışları güzleri
| Боясь идти, мыслитель идет к зиме на земле и к осени.
|
| Bitmekten bıkar bu bardaklar taşmak değil bütün gün dertleri
| Эти стаканы устали переполняться, их беды не переполняются весь день.
|
| Yakamoz bana güç verir, bazen çok güç gelir!
| Якамоз дает мне силу, иногда очень мощную!
|
| Ama yine yürümek gerekir hep çözüm ekmek gülüm ölümüne kadar bunu dinletmek
| Но опять же, надо ходить, решение всегда хлеб, моя роза, слушать это до смерти.
|
| Bura mektep gözüm her teknikle bu good flowla box inletmek gibi
| Здесь, в школе, мои глаза словно делают коробку с этим хорошим флоу с каждой техникой
|
| Varla yok arası şükretmek gibi bazen aynalara küfretmek
| Иногда ругаюсь на зеркала, как благодарность
|
| Beyaz airforce ları kirletmek dimi herkesi her gün gülümsetmek zor!
| Трудно испачкать белые воздушные силы и заставить всех улыбаться каждый день!
|
| Gün bitti yakamoza kaldık rakı bitince şaraba kaldık
| День закончился, мы остались в Якамозе, когда раки закончились, мы остались в вине.
|
| İçince hep unutçaz sandık geçmedi birşey sabaha kaldı!
| Когда мы его пьем, то всегда забываем, думали, что-то не прошло до утра!
|
| Aklımdan çıkardığım sandığım bu dert, kamikaze daldı!
| Это несчастье, которое, как мне казалось, я выбросил из головы, камикадзе нырнуло!
|
| Ağlamak zor diyemi içimde bu sel? | Это потому, что трудно плакать, этот потоп внутри меня? |
| denizler yarattı?
| создал моря?
|
| Yok elimde koz elimde çok bişey, ama sözlerim değil defolu
| У меня нет козыря, у меня много чего есть, но мои слова не ущербны
|
| Kafam atar bi gün derimki defolun nasıl olsa ezberimde yolu karakolun!
| В один прекрасный день я потеряю голову, говорю, все равно убирайся, я запомню твою дорогу в полицейский участок!
|
| Basa basa tuzu yaramıza hekim oldun kasa kasa ona bize tek diş pil
| Решительно, вы стали врачом для нашей раны, в целости и сохранности, одна зубная батарея для нас.
|
| Bizim canavar niye tek dişli? | Почему наш зверь однозубый? |
| şartlar orospu gibi değişti!
| условия изменились как сука!
|
| Nükseden her acı keşiş düne madafak kader hep sessizleşti koçum
| Каждый монах повторяющейся боли - мадафак, судьба всегда была спокойна, тренер
|
| Atakları kesmeye çalışır banka hesabın bunlara alışır çocuk!
| Он пытается остановить атаки, твой банковский счет привыкает к ним, малыш!
|
| Herkes bi konuk oyuncu ve başrol yok bu tek bi tek nefes bu
| Все приглашенные актеры и главной роли нет, это единое дыхание
|
| Benzin yok itek gidek kafası bu bahanem yok la varsa yap içek!
| Газа нет, это голова, у меня нет оправдания, если есть, выпей!
|
| Gün bitti yakamoza kaldık rakı bitince şaraba kaldık
| День закончился, мы остались в Якамозе, когда раки закончились, мы остались в вине.
|
| İçince hep unutçaz sandık geçmedi birşey sabaha kaldı!
| Когда мы его пьем, то всегда забываем, думали, что-то не прошло до утра!
|
| Aklımdan çıkardığım sandığım bu dert, kamikaze daldı!
| Это несчастье, которое, как мне казалось, я выбросил из головы, камикадзе нырнуло!
|
| Ağlamak zor diyemi içimde bu sel? | Это потому, что трудно плакать, этот потоп внутри меня? |
| denizler yarattı? | создал моря? |