| «Sokakta kim var?» | "Кто на улице?" |
| diye meraklıydık ufakken
| Когда мы были маленькими, нам было любопытно
|
| Durakta yolcu değil kaleci olurduk;
| Мы были бы вратарями на остановке, а не пассажирами;
|
| Top direkten dönerse karşı bahçenin içinden atan alır
| Если мяч возвращается от штанги, стрелок забирает его с противоположного двора.
|
| Ya da yakalanır, sahibine o da kafalanır
| Или его ловят, его тоже обезглавливает хозяин.
|
| Bi’kaç erik ağacı bul ve dal koparmadan bi' dal ki
| Найдите несколько сливовых деревьев и ветку, не отрывая ветки.
|
| Öğle yemeği yemezdik biz, ağaçlarda var kiraz
| Мы не обедали, на деревьях вишни
|
| Maaşlarsa dolgun artık alıp getirsin pazardan annen
| Если зарплаты полные, пусть мама тебя с базара достанет
|
| Hiçbi' şeyi bilmez, yeniler gezer cenabet
| Он ничего не знает, вокруг бродят новички
|
| Oyuna davet etmek için basıp ziline rahatsız ederdi
| Он нажимал на звонок, чтобы пригласить его в игру.
|
| Şimdiyse WhatsApp’dan konum atıp mahalle maçının hangi mahallede olduğunu haber
| Теперь вы можете отправить местоположение в WhatsApp и сообщить, в каком районе находится совпадение.
|
| verirler
| они дают
|
| Android gibi güncellenirler
| Они обновляются как Android
|
| Ki bunlar çocukluğunun değerini bilmiyorken
| Пока они не знают цену своему детству
|
| Benim değerimi ner’den bilsinler ki?
| Откуда им знать мою ценность?
|
| Koşup düşsünler bi' zemini öpsünler
| Пусть бегут и падают, целуют пол
|
| Salak saçma caps yapıp gülsünler
| Пусть делают глупые шапки и смеются
|
| Zaman, ne çabuk geçtin zaman (oh-ooo-ohh)?
| Время, как быстро прошло время (о-о-о-о)?
|
| Dün beştim, bugün oldum yirmibeş
| Вчера мне было пять, сегодня мне двадцать пять
|
| Yarın topraktayım, öbür günse tam bi' leş
| Завтра я на земле, на следующий день я мертв
|
| Bizim için teknoloji Atari idi
| Технология для нас была Atari
|
| Contra, Tanks, Street Fight', luna park ve kay kay
| Контра, танки, уличная драка, луна-парк и скейтбординг
|
| Yamakasi sokaklarda hava kararınca toplu saklanbaç
| Когда на улицах Ямакаси стемнеет, массовые прятки
|
| Yağmur yağdığında kaç, eve
| Беги домой, когда идет дождь
|
| Okul çantamız boyumuz kadar, boynumuzda beslenme
| Наша школьная сумка такого же роста, как и мы, питание на шее
|
| «Bu önlükten başka yok, sakın kirletme!»
| "Ничего, кроме этого фартука, не пачкай его!"
|
| Diye gönderirdi annem okula
| Моя мама отправляла его в школу
|
| Sonuç hüsran, bulanmışım çamura ve duş
| Результат - разочарование, я весь в грязи и душе
|
| Gece soba üstünde ısınır su
| Вода, которая нагревается на печке ночью
|
| Kalorifer falan yok, evimin içi buz
| Нет обогревателя, лед в моем доме
|
| Ekmeğin üstüne biraz salça, biraz da tuz; | Немного томатной пасты и немного соли на хлеб; |
| Sabah kahvaltısı
| Завтрак
|
| Size iğrenç gelir, yapar mide bulantısı
| Вам это противно, вас тошнит
|
| Yoktu marka takıntısı, pantolon pazardan
| Не было одержимости брендом, брюки были с рынка
|
| Nenem okur nazardan korusun diye duâlar
| Моя бабушка молится, чтобы защитить ее от сглаза.
|
| Benim kadar büyük değildi kocaman binalar
| Огромные здания не такие большие, как мои
|
| Yaş günümde alınan top gözümü cilalar
| Мяч, купленный на мой день рождения, полирует мне глаза
|
| Rap Genius Türkiye | Гений рэпа Турция |