| Düşmeyi kreşteki değil sokaktaki gül satan bebelere sormalı
| Спросите малышей, продающих розы на улице, а не в детской, об осени.
|
| Gülmeyi stand up a para verenemi gerçekten gülenemi sormalı
| Он должен спросить, действительно ли я могу улыбаться, кто платит за то, чтобы встать
|
| Cevabı sizde rica bu bizden minnet haberde cinnet
| У вас есть ответ, это мы благодарны, безумие в новостях
|
| Selası kimden öldürülen her kadında bozuldu midem
| Мой желудок разрывался от каждой женщины, которую убили от кого
|
| İplik ucu iğne bugün nefes dediğin en bedava ziynet
| Игла с кончиком нити - самое бесплатное украшение, которое вы сегодня называете дыханием.
|
| Hiçlik dolu beynim herkes gibi psikolojim yapar hile
| Мой мозг, полный небытия, обманывает, как и все остальные
|
| Piçlik katarsan ilişki bedavadan sahip olur kine
| Если вы добавите ублюдка, отношения будут у него бесплатно
|
| Dinle, dinle anlatma çok dinle
| Слушай, слушай, не говори, слушай много
|
| Çıkıp sokakta bir gez, caddede değil kurumsala rest
| Выйти и погулять на улице, отдых для корпоратива, а не на улице
|
| Esnafa sor bi nasıl bir kafesteki kurtaramaz uyansa Hades Man
| Спросите торговцев, как здание не может спасти его в клетке Человек-аид
|
| Yokki bi basalım restart gerçeğe diyorlar şunu kes lan
| Нет, давай просто нажмем перезагрузку, они называют правду, заткнись, чувак.
|
| Tekrar tekrar duvara çarpsa kalmaz heves lan
| Как только он снова и снова попадает в стену
|
| Belki boşum belki dolu belki sıcak belki
| Может быть, я пустой, может быть, полный, может быть, горячий, может быть
|
| Belki yakın belki uzak belki yarın tuzak
| Может быть, близко, может быть, далеко, может быть, завтра будет ловушка
|
| Yaşamak istersin bitirmek bu şiiri
| Хочешь жить, закончи это стихотворение
|
| İçinden çıkmak bu katran ve kirin
| Выйдя из этой смолы и грязи
|
| Baktıkça aynaları yordum boğuldum umut!
| Пока смотрел, устал от зеркал, утонул в надежде!
|
| Güneş! | Солнце! |
| buz gibi soğudum
| я холодный как лед
|
| Çıktıkça bu yokuşu sevdim inandım unut!
| Я любил этот склон, когда он поднимался, я верил ему, забудьте!
|
| Geçmişi yaksam ben ne olur?
| Что произойдет, если я сожгу прошлое?
|
| Baktıkça aynaları yordum boğuldum umut!
| Пока смотрел, устал от зеркал, утонул в надежде!
|
| Güneş! | Солнце! |
| buz gibi soğudum
| я холодный как лед
|
| Çıktıkça bu yokuşu sevdim inandım unut!
| Я любил этот склон, когда он поднимался, я верил ему, забудьте!
|
| Geçmişi yaksam ben ne olur?
| Что произойдет, если я сожгу прошлое?
|
| Dudaklar rahmi yalanın
| Губы чрево твоей лжи
|
| İhanet kursaklarımda yumru, bu nefes aldırmaz
| Предательство - это комок в моих посевах, он не дышит
|
| Neydendir bilmem hala
| я до сих пор не знаю, что
|
| Çoktandır düşkün, boktan
| Слишком любит дерьмо
|
| Çoktan iyi hiçlik burda
| Слишком хорошо ничего здесь нет
|
| Her yiğide susmak harç ama Ben çığlık attım
| Унизительно молчать в каждом храбреце, но я закричал
|
| Yarı politik yarı pezevenk ahval
| Наполовину политический наполовину сутенер ahval
|
| Ne ki?
| Какая?
|
| İçi kauçuk içi kaotik rahmin
| Внутри резина внутри хаотичной матки
|
| Kan içip kusarım kin işin ucu aşağlık
| Я пью кровь и блюю, обида - это конец
|
| Bi vahşi olmak için yatılı yat tahsil
| Коллекция абордажных яхт будет дикой
|
| Distopya
| антиутопия
|
| İyi tabi herkes yokken keskin pençeleri
| Хороший курс, острые когти, когда все ушли
|
| Ektim güler biçtim hiçi ben
| Я посеял и пожал без смеха
|
| Sana da kalmaz dünya
| Мир тоже не зависит от тебя
|
| Neşet'i gömdü yıllar
| Годы похороненной Нешет
|
| Neşe ne? | Что такое радость? |
| Emdi günler bak
| Отстойные дни
|
| Barışı ezdik hırla
| Мы раздавили мирный рык
|
| Karış karış toprak kandı
| Земля была в крови
|
| Yarış, savaş hepsi zorla
| Гонка, борьба, сила все это
|
| Beton ve rant, çöplük dünya
| Бетон и разглагольствования, мир мусора
|
| Ne sen ne o insan güya
| Ни ты, ни тот человек якобы
|
| Baktıkça aynaları yordum boğuldum umut!
| Пока смотрел, устал от зеркал, утонул в надежде!
|
| Güneş! | Солнце! |
| buz gibi soğudum
| я холодный как лед
|
| Çıktıkça bu yokuşu sevdim inandım unut!
| Я любил этот склон, когда он поднимался, я верил ему, забудьте!
|
| Geçmişi yaksam ben ne olur?
| Что произойдет, если я сожгу прошлое?
|
| Baktıkça aynaları yordum boğuldum umut!
| Пока смотрел, устал от зеркал, утонул в надежде!
|
| Güneş! | Солнце! |
| buz gibi soğudum
| я холодный как лед
|
| Çıktıkça bu yokuşu sevdim inandım unut!
| Я любил этот склон, когда он поднимался, я верил ему, забудьте!
|
| Geçmişi yaksam ben ne olur?
| Что произойдет, если я сожгу прошлое?
|
| (Baktıkça aynaları yordum boğuldum umut!
| (Глядя, я устал от зеркал, я утонул в надежде!
|
| Güneş! | Солнце! |
| buz gibi soğudum
| я холодный как лед
|
| Çıktıkça bu yokuşu sevdim inandım unut!) | Я любил этот склон, когда поднимался, я поверил, забыл!) |