| İste ve de bekleme sisterik hislerim al bi' nefes, ezberi kes
| Спроси и не жди, пойми мои сестринские чувства, переведи дух, урежь ритм
|
| Yarın ölebilirim gibi yaşasan hayatı ve insanı seç çürük olanı da geç
| Если ты живешь так, как будто я могу умереть завтра, выбери жизнь и человеческое и пройди гнилое
|
| Komik olanını sev son planda seks zor bir anda ön saflara geç
| люблю смешной секс в последнюю очередь выхожу на передний план в трудную минуту
|
| Sil tozlu raflarını kendini seç çık gör sokaklarını ciğerini deş
| Сотри свои пыльные полки, выбери себя, пойди посмотри на свои улицы, проколи себе легкие
|
| Bira dolabımın adı bile beat king samsız güne dalgın gireli
| Даже названия моего пивного холодильника не было с того дня, когда не было Beat King Sam.
|
| Gene dibine dibine vurup ölüme bi' dem daha cenneti pas geçeli
| Давай просто пойдем на смерть и снова пройдем небеса
|
| Sevemedim kasvetini, çıkar hadi maskesini
| Я не мог любить твой мрак, сними маску
|
| Çekmedin hiç hasretini günden güne kararır göz bebeğim
| Ты никогда не страдал, твоя тоска становится темнее день ото дня, мой глаз, детка
|
| Yerden göğe haklıydım bomboş günler bana tartıydı tartıldım
| Я был прямо от земли до неба, пустые дни тяготили меня.
|
| Çölde bi' yağmur diye haykırdım o geceleri kâbus kaç cana kıydı
| Я выкрикнул дождь в пустыне, сколько жизней унес кошмар той ночью?
|
| Bi' taaruz yaratıp mevzuya maruz kal hele bi' de kum gibi dağılırsan
| Создайте атаку и разоблачите проблему, особенно если вы рассеялись, как песок.
|
| Bariz kan ağız burun tadın tuzun kaçar çizik yüzün faça
| Это очевидная кровь, рот, нос, вкус, соль, царапина, лицо, лицо
|
| Keyif kaçar bulaşır her gün her dakika bembeyaz saça
| Удовольствие уходит, каждую минуту каждого дня, седые волосы
|
| Top gider taça yazı döner kışa gir yapışır elime güzel sanat
| Мяч идет к макушке, лето превращается в зиму, он липнет к моей руке, изобразительное искусство
|
| Kimi karışır işime artist her taraf kimi sataşıp işime oldu bertaraf
| Кто мешает моей работе, художник, со всех сторон дразнят некоторых и избавляются от меня
|
| Kimi güvenip işime gerdi kol kanat yol uzun derdimiz sanat
| Кто доверял мне и взял меня на работу
|
| Karanlığın içinden yakamoz gibi doğ
| Поднимитесь из темноты, как фейерверк
|
| Yalnızlığın içinde yaşa ot gibi sol
| Живи в одиночестве, оставленный как трава
|
| Karanlığın içinden yakamoz gibi doğ
| Поднимитесь из темноты, как фейерверк
|
| Günüm gecem her gün aynı, aynı baş aynı son beni baydı
| Мой день и ночь одинаковы каждый день, одна и та же голова, один и тот же конец заставил меня упасть в обморок
|
| Yalnızlığın içinde yaşa ot gibi sol
| Живи в одиночестве, оставленный как трава
|
| Yaş, etraf hoş, tek dert müzik gerisi boş
| Возраст, антураж приятный, проблема только в музыке, в остальном пусто
|
| Karanlığın içinden yakamoz gibi doğ
| Поднимитесь из темноты, как фейерверк
|
| Yalnızlığın içinde yaşa ot gibi sol
| Живи в одиночестве, оставленный как трава
|
| Ottan boktan muhabbetler, reddettim ben davetleri
| Разговоры о сорняках, я отклонил приглашения
|
| Neye taksam her gün daha beterim ve de gün gece olsa da lanetlerim
| Что бы я ни надела, мне становится хуже с каждым днем, и я ругаюсь, даже если день — это ночь.
|
| Ama boş koş aynı yol, dert bol üstüne bi' de artı koy
| Но беги пустой, та же дорога, много проблем, поставь плюс
|
| Düşündükçe etkisi artıyor, olsa bi' dostum derim ver tüyo
| Чем больше вы думаете об этом, тем больше увеличивается его эффект, я бы сказал, чувак, дай мне совет
|
| Bir gün var bir gün yok bomboş vaatlere karnım tok
| Есть день, нет дня, Я полон пустых обещаний.
|
| Küfret söv git acıma hiç hakkını arayanın enseye jop
| Клянусь богохульством, не жалей
|
| Vur kafasına al ekmeğini koşmasın diye bas tekmeyi
| Ударь его по голове, пни его хлеб, чтобы он не убежал
|
| Kaptan batırdı tekneyi dertlere yenisini ekleyin
| Капитан потопил лодку, добавь к бедам новую
|
| Dönüyo bu dünya tersine nere gitsem diyo bana versene
| Этот мир вращается, он говорит, куда бы я ни пошел, дай мне
|
| Yokluğu germese hakkımı ver beddua gelir onun hakkını yer
| Дайте мне мое право, если отсутствие не напрягает
|
| Kuma gömülü kafalar hakkında bi' tez var aklımda
| У меня есть тезис о головах, зарытых в песок
|
| Ona baktığımdaki geri kafalı kafama taktığımda sonuç olarak bir şey yok
| Когда я одержим своей одержимостью смотреть на него, в результате ничего не получается.
|
| hakkımda da
| также обо мне
|
| Dostlara el vermezsen ben kötü günde iyiyi bilmezsem
| Если ты не протянешь руку друзьям, если я не знаю добра в плохие дни
|
| Sana pes deyip desteyi el verse postumu yere serip küs gelse
| Если бы он отказался от тебя и передал колоду, он положил бы мою кожу на землю и обиделся.
|
| O da boş bi' kulvarda hoş değil mi sonlar? | Разве это не хорошо в пустой полосе, тоже? |
| Elimde soru bol cevabı çok var
| У меня много вопросов и много ответов.
|
| Gündem değişir evinde ot sar rap gelişir nah dilinde boklar
| Повестка дня меняется
|
| Karanlığın içinden yakamoz gibi doğ
| Поднимитесь из темноты, как фейерверк
|
| Yalnızlığın içinde yaşa ot gibi sol
| Живи в одиночестве, оставленный как трава
|
| Karanlığın içinden yakamoz gibi doğ
| Поднимитесь из темноты, как фейерверк
|
| Günüm gecem her gün aynı, aynı baş aynı son beni baydı
| Мой день и ночь одинаковы каждый день, одна и та же голова, один и тот же конец заставил меня упасть в обморок
|
| Yalnızlığın içinde yaşa ot gibi sol
| Живи в одиночестве, оставленный как трава
|
| Yaş, etraf hoş, tek dert müzik gerisi boş
| Возраст, антураж приятный, проблема только в музыке, в остальном пусто
|
| Karanlığın içinden yakamoz gibi doğ
| Поднимитесь из темноты, как фейерверк
|
| Yalnızlığın içinde yaşa ot gibi sol | Живи в одиночестве, оставленный как трава |