Перевод текста песни Üstü Kalsın - Kezzo, Burak Togo

Üstü Kalsın - Kezzo, Burak Togo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Üstü Kalsın , исполнителя -Kezzo
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:28.07.2016
Язык песни:Турецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Üstü Kalsın (оригинал)Üstü Kalsın (перевод)
İnsan kendini eleştirir mi? Критикует ли он себя?
10 yaşında kızı gidip 70'lik adamla hiç seviştirir mi? Стала бы 10-летняя заниматься сексом с 70-летним мужчиной?
Dostu çekiştirip düşmana laf yetiştirir mi? Уговаривает ли это друга и клевещет на врага?
Dünyanın haline kızıp rakıyı sek içtiniz mi? Вы разозлились на состояние мира и выпили раки прямо?
Sokağıma bakıp gördüklerim yaramı pekiştirirdi Глядя на мою улицу и видя то, что я видел, укрепит мою рану
Gerekli ek iş çığlıklarsa kaderi değiştirir mi? Изменит ли необходимая дополнительная работа судьбу, если она закричит?
Para için laboratuvarda kanser yetiştirir mi? Вырастить рак в лаборатории за деньги?
Kimisi torna tezgahında saati geçiştirirdi Некоторые использовали часы на токарном станке
Zamane hastalığı duvarda yazılı kuru bir adaletten ibaret mi? Болезнь Замане — просто сухое правосудие, написанное на стене?
Bakan kim?Кто министр?
Batarsam hep kanar kin Я всегда истекаю кровью, если тону
Yakarsan hep yanar ki Если ты сгоришь, он всегда будет гореть.
Ciğerimiz tütün dolar ki Наши легкие полны табака
Anasını boyar babasına gelin diye Он рисует свою мать, чтобы он мог прийти к отцу
Satar ki который продает
Kim yazıyo' doğru söyle basın meçhul bir tarih mi? Кто пишет' скажите мне пресса неизвестная дата?
Esnaf öder vergi;Торговцы платят налоги;
Bakan vebali şahit mi? Является ли министр свидетелем чумы?
Yap rafadan yumurtayı o açken caiz mi? Можно ли варить яйцо всмятку, пока он голоден?
Altta kalan öldü bugün, ne bu, faiz mi? Человек внизу сегодня умер, что это, интерес?
Üstü kalsın, bunu çaldığı paralara saysın Пусть сохранит сдачу, пусть посчитает за украденные деньги
Çok yaram var, olsun be varsın У меня много ран, удачи
Koparamam, gül dalda kalsın Я не могу его сломать, пусть роза останется на ветке
Koklayan var есть запах
Suratın ellerinle gizli Ваше лицо скрыто руками
Çünkü masum insanları kurşunlara dizdin Потому что ты сажаешь невинных людей на пули
Zaman geldi şimdi konuşun ellerinde dizgin Время пришло, теперь говори уздечку в свои руки
10 yaşında çocuklar İstanbul caddelerini gezdi 10-летние дети прогулялись по улицам Стамбула
Bezdi, oturdu kaldırımda rüzgar esti Ей надоело, она села на тротуар, подул ветер
Bi' sigara yaktı derinden tüm ağrılarını kesti Он закурил сигарету, глубоко перерезал все свои боли
Parmak uçlarıyla kesik dudaklarını ezdi Она раздавила порезанные губы кончиками пальцев.
Göz bebeklerinde birikmiş tüm korkularını sezdim Я почувствовал все твои страхи в твоих зрачках
Çocuk şimdi dertlerinden arın gel Ребенок теперь уходит от ваших проблем
Kollarımda barın çünkü sert 16 Bar’ım Укройся в моих объятиях, потому что я крутой 16 бар
Sen güzel düşün gelecek en temiz yarın Ты хорошо подумай, будущее самое чистое завтра
Güçlü ol yeter ki ben hertürlü senle varım Будь сильным, пока я с тобой во всем
E bir de düşündüm insanoğlu haketmiyor saygı Ну, я тоже думал, что люди не заслуживают уважения.
Kimsenin yüzünde toplum adına yok bi' kaygı Ни на чьем лице нет беспокойства со стороны общества
Yoruldum bu bilmem kaç yüzüncü kaydım Я устал, не знаю, сколько сотых я проскочил
Eminim ki mikrofon başında bulursunuz baygı Я уверен, вы найдете его у микрофона в обмороке.
Rap Genius TürkiyeГений рэпа Турция
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: