| Have you seen my lover
| Ты видел моего любовника?
|
| With her long blonde hair?
| С ее длинными светлыми волосами?
|
| Everything we did just went so wrong
| Все, что мы сделали, просто пошло не так
|
| Last time that I saw her
| Последний раз, когда я видел ее
|
| She was standing there
| Она стояла там
|
| Now I’ve come to wonder where she’s gone
| Теперь я задумался, куда она ушла
|
| Where she’s gone, lord
| Куда она ушла, господин
|
| Where she’s gone, lord
| Куда она ушла, господин
|
| Now I’ve come to wonder where she’s gone
| Теперь я задумался, куда она ушла
|
| And have you seen my mother
| А ты видел мою мать
|
| She’s out looking for my father?
| Она ищет моего отца?
|
| Didn’t think that she’d be gone this long
| Не думал, что ее не будет так долго
|
| He’s gone where you can’t go
| Он ушел туда, куда ты не можешь пойти
|
| But I let her have her fun
| Но я позволил ей повеселиться
|
| Now I’ve come to wonder where she’s gone
| Теперь я задумался, куда она ушла
|
| Where she’s gone, lord
| Куда она ушла, господин
|
| Where she’s gone, lord
| Куда она ушла, господин
|
| Now I’ve come to wonder where she’s gone
| Теперь я задумался, куда она ушла
|
| And what about my sister
| А как насчет моей сестры
|
| She looks just like me
| Она выглядит так же, как я
|
| Looking into her is like a mirror
| Глядя в нее, как зеркало
|
| And when we were young
| И когда мы были молоды
|
| We weren’t two but one
| Нас было не двое, а один
|
| Sometimes I come to wonder where she’s gone
| Иногда я задаюсь вопросом, куда она ушла
|
| Where she’s gone, lord
| Куда она ушла, господин
|
| Where she’s gone
| Куда она ушла
|
| Without a kingdom
| Без королевства
|
| Without a bird over my head
| Без птицы над головой
|
| Don’t believe what they told you
| Не верьте тому, что вам сказали
|
| Believe what you heard
| Верьте тому, что вы слышали
|
| Or what I said
| Или то, что я сказал
|
| And now I go down towards the water
| И теперь я спускаюсь к воде
|
| In which we cried
| В котором мы плакали
|
| And now I go down towards the dirt
| И теперь я иду вниз к грязи
|
| In which we died, died, died, died | В котором мы умерли, умерли, умерли, умерли |
| Destroyer
| Разрушитель
|
| Destroyer
| Разрушитель
|
| And, oh, what about me?
| И, о, что насчет меня?
|
| I’m out wandering the streets
| Я брожу по улицам
|
| Silently carrying a song
| Тихо нес песню
|
| Until it gets too loud
| Пока не станет слишком громко
|
| And it comes rushing out of my mouth
| И это вырывается из моего рта
|
| Oh, you’ll probably wonder where I’ve gone
| О, вы, вероятно, удивитесь, куда я ушел
|
| Where I’ve gone, lord
| Куда я ушел, господин
|
| Where I’ve gone, lord
| Куда я ушел, господин
|
| Oh, you’ll probably wonder where I’ve gone
| О, вы, вероятно, удивитесь, куда я ушел
|
| Destroyer
| Разрушитель
|
| Destroyer | Разрушитель |