| What do you do, when it’s all behind you
| Что вы делаете, когда все позади
|
| Every day, someone else reminds you
| Каждый день кто-то еще напоминает вам
|
| When times were sweet
| Когда времена были сладкими
|
| Wings on your feet, and bells on your toes
| Крылья на ногах и колокольчики на пальцах ног
|
| Ahh, only heaven knows…
| Эх, одному небу известно…
|
| What do you do when you’ve lost the feeling
| Что вы делаете, когда потеряли чувство
|
| Nowhere to go, you’ve reached the ceiling
| Некуда идти, ты достиг потолка
|
| Right behind the floor, no window, no door
| Прямо за полом, ни окна, ни двери
|
| Yeah, everything’s closed
| Да, все закрыто
|
| Oh, only heaven knows
| О, только небо знает
|
| Love is a treat, it’s a magical feat
| Любовь - это удовольствие, это волшебный подвиг
|
| Illusion of the real;
| Иллюзия реального;
|
| You’re never quite sure if it’s real what you feel
| Вы никогда не уверены, действительно ли то, что вы чувствуете
|
| Or just something, yeah, that you’ve felt before
| Или просто что-то, да, что вы чувствовали раньше
|
| Only heaven knows
| Только небо знает
|
| Love is a treat, it’s a magical feat, etc
| Любовь — это удовольствие, это магический подвиг и т. д.
|
| What do you do when you know you’re losing
| Что вы делаете, когда знаете, что проигрываете
|
| Sit on your ass and let the blues in;
| Сядьте на задницу и впустите блюз;
|
| Think of what you had
| Подумай о том, что у тебя было
|
| And how it all went bad;
| И как все пошло плохо;
|
| You sent her a rose
| Вы послали ей розу
|
| And only heaven knows only heaven knows | И только небо знает, только небо знает |