| We came to a halt in the snow
| Мы остановились в снегу
|
| Swerving on the wet slush below
| Сворачивая по мокрой слякоти внизу
|
| Just as well we did 'cos that lorry in front of us
| Так же хорошо, как мы сделали, потому что грузовик перед нами
|
| Was gonna tip over
| собирался опрокинуться
|
| So we peeled off for a break
| Итак, мы ушли на перерыв
|
| Though we knew it meant we’d be late
| Хотя мы знали, что это означает, что мы опоздаем
|
| But we were alive and it felt pretty good to taste
| Но мы были живы, и это было довольно приятно на вкус
|
| The strawberry milkshake
| Клубничный молочный коктейль
|
| And still we carried on
| И все же мы продолжали
|
| Our entire lives upon
| Вся наша жизнь на
|
| The open road
| Открытая дорога
|
| Guided on the asphalt by
| Ведомый по асфальту
|
| The traffic lines and burger signs
| Линии движения и знаки гамбургера
|
| 'Til we’re in the motel gone for the night
| «Пока мы не в мотеле на ночь
|
| Way out on the north golden coast
| Выход на северное золотое побережье
|
| Just as we were ready to go
| Так же, как мы были готовы идти
|
| Bandits broke into the van
| Бандиты ворвались в фургон
|
| And took all we had
| И взял все, что у нас было
|
| In the city we were stranded
| В городе мы застряли
|
| And still we
| И все же мы
|
| Somehow rolled through
| Как-то прокатился
|
| Onto the next town
| В следующий город
|
| Always somewhere new
| Всегда где-то новое
|
| I’ve seen mountains pierce the sky
| Я видел, как горы пронзают небо
|
| Deserts frosted under ice
| Пустыни, покрытые инеем подо льдом
|
| But some days I just miss mum and dad
| Но иногда я просто скучаю по маме и папе
|
| Though I think it makes them happy
| Хотя я думаю, что это делает их счастливыми
|
| I finally managed to see
| Мне наконец удалось увидеть
|
| The open road
| Открытая дорога
|
| 'Til I’ll make quite sure there’s nowhere
| «Пока я не буду уверен, что нигде
|
| Left to get to know
| Осталось узнать
|
| The open road
| Открытая дорога
|
| The open road
| Открытая дорога
|
| Will take me home someday | Когда-нибудь отвезет меня домой |