| It’s KKB LETS GO!!!
| ККБ, ДАВАЙТЕ!!!
|
| hasitte nobotte utte tonnde teamlader ni naritainnda
| hasitte nobotte utte tonnde teamlader ni naritainnda
|
| Windows '98 remember those days?
| Windows 98 помните те времена?
|
| mutyuuni natte asonnde everyday
| mutyuuni natte asonnde каждый день
|
| darenimo makenai akiramenai
| даренимо макэнай акирамэнай
|
| jibunnni tikatta anokoro never face
| джибуннни тикатта анокоро никогда не сталкивайся
|
| Time warp I’m 22 years old!
| Искажение времени Мне 22 года!
|
| otonanosekai ni change about
| otonanosekai ni изменить о
|
| hikyou de usotsuki kakehiki for
| хикё де усоцуки какехики для
|
| Money hard to keep up always stood being meatball
| Деньги, которые трудно поддерживать, всегда были фрикадельками
|
| wasurenai nigenai zettai
| васуренай нигенай зеттай
|
| anokoro jibunn tsukitouse
| анокоро джибунн цукитоусе
|
| anokokoro anoheart
| анококоро
|
| 1, 2, 3 susunndekuze next level
| 1, 2, 3 сусунндекузе следующий уровень
|
| Whatever komsong you’re playing
| Какой бы комсон ты ни играл
|
| No matter how many hours a day
| Независимо от того, сколько часов в день
|
| I can win that any game
| Я могу выиграть в любой игре
|
| Whether you’re a boy, or a girl, or a super computer
| Будь ты мальчик, девочка или суперкомпьютер
|
| It’s often said I should get some girly hobbies instead
| Часто говорят, что вместо этого мне следует заняться девчачьими увлечениями.
|
| But that thought fills me with dread
| Но эта мысль наполняет меня ужасом
|
| I’m not in to sewing, baking, dress-making
| Я не умею шить, печь, шить
|
| Not eating, bitching, submitting
| Не есть, скулить, подавать
|
| (MUSIC HAPPY HAPPY!!!)
| (МУЗЫКА СЧАСТЛИВАЯ СЧАСТЛИВАЯ!!!)
|
| onajiironi somarazu
| онаджиирони сомаразу
|
| jibunn no michi wo ayumutte
| джибунн но мити во аюмутте
|
| sabishiii shi tsuraishi
| Сабишии Ши Цураиши
|
| ironnnakoto iwarerukedo
| айронннакото иварерукодо
|
| derukui wa utarerutte
| дерукуи ва утаррутте
|
| yokukikuyone konokotoba
| Ёкукикуёне конокотоба
|
| sorenara ippai utebaii
| Соренара Иппай Утебайи
|
| I DID IT MY WAY CONOJINSEI
| Я СДЕЛАЛ ЭТО ПО СВОЕМУ ПУТИ
|
| Whatever komsong you’re playing
| Какой бы комсон ты ни играл
|
| No matter how many hours a day
| Независимо от того, сколько часов в день
|
| I can win that any game
| Я могу выиграть в любой игре
|
| Whether you’re a boy, or a girl, or a super computer
| Будь ты мальчик, девочка или суперкомпьютер
|
| It’s often said I should get some girly hobbies instead
| Часто говорят, что вместо этого мне следует заняться девчачьими увлечениями.
|
| But that thought fills me with dread
| Но эта мысль наполняет меня ужасом
|
| I’m not in to sewing, baking, dress-making
| Я не умею шить, печь, шить
|
| Not eating, bitching, submitting
| Не есть, скулить, подавать
|
| Whatever komsong you’re playing
| Какой бы комсон ты ни играл
|
| No matter how many hours a day
| Независимо от того, сколько часов в день
|
| I can win that any game
| Я могу выиграть в любой игре
|
| Whether you’re a boy, or a girl, or a super computer
| Будь ты мальчик, девочка или суперкомпьютер
|
| It’s often said I should get some girly hobbies instead
| Часто говорят, что вместо этого мне следует заняться девчачьими увлечениями.
|
| But that thought fills me with dread
| Но эта мысль наполняет меня ужасом
|
| I’m not in to sewing, baking, dress-making
| Я не умею шить, печь, шить
|
| (!!! KKB PARTY KKB PARTY KKB PARTY!!!) | (!!! ККБ ПАРТИЯ ККБ ПАРТИЯ ККБ ПАРТИЯ!!!) |