| Where do you go after midnight | Куда можно пойти после полуночи, |
| When all the doors should be closed | Когда все двери уже должны быть заперты? |
| Your alibis just don't sound right | Твое алиби звучит неправдоподобно. |
| | |
| I asked but nobody knows | Я спрашивал, но никто не знает, |
| How can you look in the eyes | Как можно, глядя прямо в глаза, |
| And make it sound so very nice | Так сладко говорить |
| With those true lies | Такую правдивую ложь? |
| | |
| Someone's been sleepin' in my bed | Кто-то спал в моей постели, |
| This room don't smell like you and me | В комнате не пахнет мной и тобой. |
| Who's that been sneakin' out the window | Кто это пытался ускользнуть через окно, |
| Do you think I'm too blind to see | Думаешь, я слеп и не замечаю? |
| | |
| When you look me in the eyes | Ты глядишь мне прямо в глаза |
| And, make it sound so very nice | И так красиво говоришь, |
| With those true lies it was a clever | Говоришь эту правдивую ложь — что ж, |
| Disguise, but, girl, I'm gettin' wise | Это был умный обман, но, детка, я становлюсь умнее |
| To your true lies | И начинаю замечать твою правдивую ложь. |
| | |
| You been doin' this so long now | Ты так долго врала, |
| You're thinkin' it's the truth | Что уже веришь в то, что говоришь. |
| I guess it don't seem so wrong if it | Похоже, это не кажется неправильным, |
| Ain't bein' done to you | Когда врут не тебе. |
| | |
| Gotta lot to learn, baby | Тебе пора многому научиться, детка, |
| You can keep it down | Ты должна держать это при себе. |
| Word gets in the wind | Слово — не воробей, |
| Then it's bound to blow back around | Вылетит — не поймаешь. |
| | |
| Girl, can you give me a reason | Детка, можешь назвать мне причину? |
| Bet you don't even know why | Спорю, ты даже не знаешь почему.. |
| Can't figure out what you're thinkin' | Не могу понять, о чем ты думаешь |
| Or what it is you're tryin' to justify | И что именно ты пытаешься оправдать. |
| | |
| When you look me in the eyes | Ты глядишь мне прямо в глаза |
| and make it sound so very nice | И так красиво говоришь, |
| With your true lies it was a clever | Говоришь эту правдивую ложь — что ж, |
| Disguise, but, girl, I'm gettin' wise | Это был умный обман, но, детка, я становлюсь умнее |
| To your true lies | И начинаю замечать твою правдивую ложь. |
| | |
| You can laugh, you can cry | Ты можешь смеяться или плакать, |
| But, girl, I just can't buy | Но детка, я не куплюсь |
| Those true lies | На твою правдивую ложь. |