| Goodbye, dubai
| До свидания, Дубай
|
| Niet is zo lovely
| Не так красиво
|
| Glitter and glamour boeien mij niet, nee
| Блеск и гламур меня не очаровывают, нет.
|
| Ik koop geen dure merken
| Я не покупаю дорогие бренды
|
| Ik ben voor liefde aan het werken
| я работаю ради любви
|
| Ik hoef niet zo nodig naar disneyland parijs
| Мне не нужно ехать в парижский Диснейленд
|
| Ik kom niet uit mijn bed, voor een reis naar bora bora
| Я не встаю с постели для поездки на бора-бора
|
| Ik hoef niet per se een VIP te zijn
| Я не обязательно должен быть VIP
|
| Ik zet wel iets op social
| Я выложу что-нибудь в соц.
|
| Maar kan mezelf niet altijd volgen
| Но не всегда могу следить за собой
|
| Ik heb bijna geen wensen
| у меня почти нет желаний
|
| Maar wat ik wensen zou
| Но что бы я хотел
|
| Dat is de mooiste plek op aarde
| Это самое красивое место на земле
|
| En die plek die is naast jou
| И это место рядом с тобой
|
| Want als ik je zie
| Потому что, когда я вижу тебя
|
| Heb ik antwoord op m’n vragen
| Есть ли у меня ответы на мои вопросы
|
| En durf ik elke sprong te wagen
| И я осмеливаюсь сделать каждый прыжок
|
| Met je armen om me heen
| С твоими руками вокруг меня
|
| Als ik je zie
| Когда я вижу тебя
|
| Zie ik wat ik wou bereiken
| Я вижу, чего хотел добиться
|
| En hoef ik verder niet te kijken
| И мне не нужно смотреть дальше
|
| Dan naar jou en jou alleen
| Тогда тебе и только тебе
|
| Dan naar jou en jou alleen
| Тогда тебе и только тебе
|
| Oh, oh na na, eh
| О, о, на, а
|
| Oh, oh na na, na na na na
| О, о на на, на на на на
|
| Michelin sterren hoeft van mij niet, nee
| Мне не нужны звезды Мишлен, нет.
|
| We gaan samen naar de super
| Мы идем в супер вместе
|
| Maken zelf het eten klaar, eh
| Готовь еду сам, а
|
| Bun bigi waggies flippen wij niet, nee
| Мы не переворачиваем булочки биги вагги, нет.
|
| Het kan ook heel eenvoudig
| Это также можно сделать очень легко
|
| Fietsen langs het water
| На велосипеде по воде
|
| Ik hoef geen bundel douche symboly
| Мне не нужен пучок символа душа
|
| Als zijn het rooksignalen
| Как дымовые сигналы
|
| Als ik jou maar kan bereiken
| Если бы я только мог связаться с тобой
|
| Er is niks anders dat mijn leven kan verrijken | Нет ничего другого, что могло бы обогатить мою жизнь |
| Ik wil nog maar één ding
| Я хочу еще одну вещь
|
| En dat is van je houden
| И это любит тебя
|
| Als ik je zie
| Когда я вижу тебя
|
| Heb ik antwoord op m’n vragen
| Есть ли у меня ответы на мои вопросы
|
| En durf ik elke sprong te wagen
| И я осмеливаюсь сделать каждый прыжок
|
| Met je armen om me heen
| С твоими руками вокруг меня
|
| Als ik je zie
| Когда я вижу тебя
|
| Zie ik wat ik wou bereiken
| Я вижу, чего хотел добиться
|
| En hoef ik verder niet te kijken
| И мне не нужно смотреть дальше
|
| Dan naar jou en jou alleen
| Тогда тебе и только тебе
|
| Oh ja
| Ах, да
|
| Als ik je zie
| Когда я вижу тебя
|
| Heb ik antwoord op m’n vragen
| Есть ли у меня ответы на мои вопросы
|
| En durf ik elke sprong te wagen
| И я осмеливаюсь сделать каждый прыжок
|
| Met je armen om me heen
| С твоими руками вокруг меня
|
| Als ik je zie
| Когда я вижу тебя
|
| Zie ik wat ik wou bereiken
| Я вижу, чего хотел добиться
|
| En hoef ik verder niet te kijken
| И мне не нужно смотреть дальше
|
| Dan naar jou en jou alleen
| Тогда тебе и только тебе
|
| Als ik je zie, zo lang als ik je maar kan zien zo
| Когда я вижу тебя, пока я могу видеть тебя таким
|
| Lang als ik je maar kan zien, zo
| Пока я вижу тебя, вот так
|
| Lang als ik je maar kan zien, zo
| Пока я вижу тебя, вот так
|
| Als ik je zie, zo lang als ik je maar kan zien zo
| Когда я вижу тебя, пока я могу видеть тебя таким
|
| Lang als ik je maar kan zien | Пока я вижу тебя |