Перевод текста песни Als Ik Jou Niet Had - Kenny B, Diggy Dex

Als Ik Jou Niet Had - Kenny B, Diggy Dex
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Als Ik Jou Niet Had, исполнителя - Kenny B.
Дата выпуска: 24.01.2019
Язык песни: Нидерландский

Als Ik Jou Niet Had

(оригинал)
In het onbewaakte ogenblik, van moord aan tafel
Met de krant op schoot, zijn mijn gedachten aan het dwalen
Ik kijk naar jouw, terwijl je lacht
En jij, jij hebt niet in de gaten
Dat de blik op jouw gericht is
En ik, ik geniet in stilte
Van de liefde die er is
Als ik jou niet had
Zou mijn hart in stukken breken
Zou de zon en maan verbleken
Als ik jou niet had
Als ik jou niet had
Zou ik niks meer willen weten
Kon ik slapen wel vergeten
Als ik jou niet had
Als ik jou die zomerdag niet tegen was gekomen
Jou niet had herkend als het meisje van mijn dromen
Wat was van mij geworden?
Van deze man geworden
Dan was ik nu ontwerpt, was ik helemaal ontspoord
Als je er niet was dan zou geen ene cent meer boeie
Zomaar in de en de bloemen niet meer bloeien
Als je er niet was, dan was ik nu geen fan van Bløf
D’r is geen leven aan de kust
Oh, laat mij alleen
Laat mij hier maar blijven
Eenzaam en alleen
Eenzaam en alleen
Als ik jou niet had
Zou mijn hart in stukken breken
Zou de zon en maan verbleken
Als ik jou niet had
Als ik jou niet had
Zou ik niks meer willen weten
Kon ik slapen wel vergeten
Als ik jou niet had
Kan praten tot ik een ons weeg
Staren naar wat ik hier opschreef
Meerdere in-zinnige breuk
Om de kern te raken van ons twee
Maar, nog steeds ben ik way off
Van wat ik wil zeggen
In de stilte zit de kern verborgen
Maar ik heb enkel woorden
Als ik jou niet had dan wist ik niet, wat ik zou moeten doen
En was ik ergens onderweg, maar wist nog lang niet waar naartoe
Dan was ik reddeloos verloren
Met zulke gaten, kan nooit vertolken
Wat ik voel voor jou, mijn liefste
Wanneer ik jou ooit zou verliezen
Dan was mijn einde zoek, begrijp me goed
Ik heb m’n twijfels tot het einde
Ik heb de pijn gevoeld, en kijk ernaar, maar jij kan mij begrijpen
Met zelf bedachte vleugels door de lucht
Naar de wolken en weer terug
Nog een verhaal, nog een keertje lief, een allerlaatste kus
Als ik jou niet had
Zou mijn hart in stukken breken
Zou de zon en maan verbleken
Als ik jou niet had
Als ik jou niet had
Zou ik niks meer willen weten
Kon ik slapen wel vergeten
Als ik jou niet had
Als ik jou niet had dan was ik niks
Zou mijn hart in duizend stukken breken
Zouden sterren en de zon en maan verbleken
Als ik jou niet had
Als ik jou niet had
Zou ik niks meer kunnen weten
Kon ik slapen wel vergeten
Als ik jou niet had
(перевод)
В незащищенный момент убийства за столом
С газетой на коленях мой разум блуждает
Я смотрю на тебя, пока ты смеешься
А ты, ты не знаешь
Что взгляд направлен на тебя
А я наслаждаюсь тишиной
О любви, которая есть
Если бы у меня не было тебя
Разорвал бы мое сердце на куски
Исчезнут ли солнце и луна
Если бы у меня не было тебя
Если бы у меня не было тебя
Я не хотел бы знать ничего больше
Могу ли я забыть о сне
Если бы у меня не было тебя
Если бы я не встретил тебя в тот летний день
не узнал в тебе девушку моей мечты
Что со мной стало?
Стал этим человеком
Тогда я был спроектирован, я был полностью сорван
Если бы тебя там не было, ни копейки не имели бы значения.
Только что, и цветы больше не цветут
Если бы не ты, я бы сейчас не был фанатом Блёфа.
На берегу нет жизни
О, оставь меня в покое
Просто позволь мне остаться здесь
Одинокий и одинокий
Одинокий и одинокий
Если бы у меня не было тебя
Разорвал бы мое сердце на куски
Исчезнут ли солнце и луна
Если бы у меня не было тебя
Если бы у меня не было тебя
Я не хотел бы знать ничего больше
Могу ли я забыть о сне
Если бы у меня не было тебя
Могу говорить, пока не вешу унцию
Посмотри на то, что я написал здесь
Многократный разумный разрыв
Прикоснуться к сути нас двоих
Но я все еще далеко
Из того, что я хочу сказать
В тишине скрыто ядро
Но у меня есть только слова
Если бы у меня не было тебя, я бы не знал, что делать
И я куда-то шел, но все еще не знал, куда идти
Тогда я был безнадежно потерян
С такими дырами никогда не сможет интерпретировать
Что я чувствую к тебе, моя любовь
Если я когда-нибудь потеряю тебя
Тогда мой конец был потерян, поймите меня правильно
Я сомневаюсь до конца
Я почувствовал боль, и посмотри на нее, но ты можешь меня понять
С самодельными крыльями по воздуху
В облака и обратно
Еще одна история, еще одна любовь, еще один последний поцелуй
Если бы у меня не было тебя
Разорвал бы мое сердце на куски
Исчезнут ли солнце и луна
Если бы у меня не было тебя
Если бы у меня не было тебя
Я не хотел бы знать ничего больше
Могу ли я забыть о сне
Если бы у меня не было тебя
Если бы у меня не было тебя, я бы не был ничем
Разбил бы мое сердце на тысячу осколков
Исчезнут ли звезды, солнце и луна
Если бы у меня не было тебя
Если бы у меня не было тебя
Я не мог знать ничего больше
Могу ли я забыть о сне
Если бы у меня не было тебя
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Parijs 2015
Treur Niet (Ode Aan Het Leven) ft. JW Roy 2016
Neks Ne Tai ft. Tekisha 2015
Yamba ft. ND 2015
Karavaan 2018
Tabee (2019) ft. Diggy Dex 2020
Zij Is De Duivel 2015
Paramaribo ft. Jeffrey Spalburg 2015
Tien Seconden 2019
Vrienden 2015
Vrienden ft. Andre Hazes, Diggy Dex, VanVelzen 2018
Sranan Mi No Gwe 2019
Let's Go ft. Brace, Kenny B 2016
Als Je Gaat 2015
Tjaipi Lobi ft. Tekisha 2015
Af En Toe 2021
Een Man Mag Niet Huilen ft. Jayh 2015
Het Ligt Nooit Aan Jou 2010
Golven 2016
Alleen Jij 2015

Тексты песен исполнителя: Kenny B