Перевод текста песни Als Ik Jou Niet Had - Kenny B, Diggy Dex

Als Ik Jou Niet Had - Kenny B, Diggy Dex
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Als Ik Jou Niet Had , исполнителя -Kenny B
В жанре:Поп
Дата выпуска:24.01.2019
Язык песни:Нидерландский

Выберите на какой язык перевести:

Als Ik Jou Niet Had (оригинал)Als Ik Jou Niet Had (перевод)
In het onbewaakte ogenblik, van moord aan tafel В незащищенный момент убийства за столом
Met de krant op schoot, zijn mijn gedachten aan het dwalen С газетой на коленях мой разум блуждает
Ik kijk naar jouw, terwijl je lacht Я смотрю на тебя, пока ты смеешься
En jij, jij hebt niet in de gaten А ты, ты не знаешь
Dat de blik op jouw gericht is Что взгляд направлен на тебя
En ik, ik geniet in stilte А я наслаждаюсь тишиной
Van de liefde die er is О любви, которая есть
Als ik jou niet had Если бы у меня не было тебя
Zou mijn hart in stukken breken Разорвал бы мое сердце на куски
Zou de zon en maan verbleken Исчезнут ли солнце и луна
Als ik jou niet had Если бы у меня не было тебя
Als ik jou niet had Если бы у меня не было тебя
Zou ik niks meer willen weten Я не хотел бы знать ничего больше
Kon ik slapen wel vergeten Могу ли я забыть о сне
Als ik jou niet had Если бы у меня не было тебя
Als ik jou die zomerdag niet tegen was gekomen Если бы я не встретил тебя в тот летний день
Jou niet had herkend als het meisje van mijn dromen не узнал в тебе девушку моей мечты
Wat was van mij geworden?Что со мной стало?
Van deze man geworden Стал этим человеком
Dan was ik nu ontwerpt, was ik helemaal ontspoord Тогда я был спроектирован, я был полностью сорван
Als je er niet was dan zou geen ene cent meer boeie Если бы тебя там не было, ни копейки не имели бы значения.
Zomaar in de en de bloemen niet meer bloeien Только что, и цветы больше не цветут
Als je er niet was, dan was ik nu geen fan van Bløf Если бы не ты, я бы сейчас не был фанатом Блёфа.
D’r is geen leven aan de kust На берегу нет жизни
Oh, laat mij alleen О, оставь меня в покое
Laat mij hier maar blijven Просто позволь мне остаться здесь
Eenzaam en alleen Одинокий и одинокий
Eenzaam en alleen Одинокий и одинокий
Als ik jou niet had Если бы у меня не было тебя
Zou mijn hart in stukken breken Разорвал бы мое сердце на куски
Zou de zon en maan verbleken Исчезнут ли солнце и луна
Als ik jou niet hadЕсли бы у меня не было тебя
Als ik jou niet had Если бы у меня не было тебя
Zou ik niks meer willen weten Я не хотел бы знать ничего больше
Kon ik slapen wel vergeten Могу ли я забыть о сне
Als ik jou niet had Если бы у меня не было тебя
Kan praten tot ik een ons weeg Могу говорить, пока не вешу унцию
Staren naar wat ik hier opschreef Посмотри на то, что я написал здесь
Meerdere in-zinnige breuk Многократный разумный разрыв
Om de kern te raken van ons twee Прикоснуться к сути нас двоих
Maar, nog steeds ben ik way off Но я все еще далеко
Van wat ik wil zeggen Из того, что я хочу сказать
In de stilte zit de kern verborgen В тишине скрыто ядро
Maar ik heb enkel woorden Но у меня есть только слова
Als ik jou niet had dan wist ik niet, wat ik zou moeten doen Если бы у меня не было тебя, я бы не знал, что делать
En was ik ergens onderweg, maar wist nog lang niet waar naartoe И я куда-то шел, но все еще не знал, куда идти
Dan was ik reddeloos verloren Тогда я был безнадежно потерян
Met zulke gaten, kan nooit vertolken С такими дырами никогда не сможет интерпретировать
Wat ik voel voor jou, mijn liefste Что я чувствую к тебе, моя любовь
Wanneer ik jou ooit zou verliezen Если я когда-нибудь потеряю тебя
Dan was mijn einde zoek, begrijp me goed Тогда мой конец был потерян, поймите меня правильно
Ik heb m’n twijfels tot het einde Я сомневаюсь до конца
Ik heb de pijn gevoeld, en kijk ernaar, maar jij kan mij begrijpen Я почувствовал боль, и посмотри на нее, но ты можешь меня понять
Met zelf bedachte vleugels door de lucht С самодельными крыльями по воздуху
Naar de wolken en weer terug В облака и обратно
Nog een verhaal, nog een keertje lief, een allerlaatste kus Еще одна история, еще одна любовь, еще один последний поцелуй
Als ik jou niet had Если бы у меня не было тебя
Zou mijn hart in stukken breken Разорвал бы мое сердце на куски
Zou de zon en maan verbleken Исчезнут ли солнце и луна
Als ik jou niet had Если бы у меня не было тебя
Als ik jou niet had Если бы у меня не было тебя
Zou ik niks meer willen wetenЯ не хотел бы знать ничего больше
Kon ik slapen wel vergeten Могу ли я забыть о сне
Als ik jou niet had Если бы у меня не было тебя
Als ik jou niet had dan was ik niks Если бы у меня не было тебя, я бы не был ничем
Zou mijn hart in duizend stukken breken Разбил бы мое сердце на тысячу осколков
Zouden sterren en de zon en maan verbleken Исчезнут ли звезды, солнце и луна
Als ik jou niet had Если бы у меня не было тебя
Als ik jou niet had Если бы у меня не было тебя
Zou ik niks meer kunnen weten Я не мог знать ничего больше
Kon ik slapen wel vergeten Могу ли я забыть о сне
Als ik jou niet hadЕсли бы у меня не было тебя
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2015
2016
Neks Ne Tai
ft. Tekisha
2015
Yamba
ft. ND
2015
2018
Tabee (2019)
ft. Diggy Dex
2020
2015
Paramaribo
ft. Jeffrey Spalburg
2015
2019
2015
Vrienden
ft. Andre Hazes, Diggy Dex, VanVelzen
2018
2019
Let's Go
ft. Brace, Kenny B
2016
2015
Tjaipi Lobi
ft. Tekisha
2015
2021
2015
2010
2016
2015