Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Als Ik Jou Niet Had, исполнителя - Kenny B.
Дата выпуска: 24.01.2019
Язык песни: Нидерландский
Als Ik Jou Niet Had(оригинал) |
In het onbewaakte ogenblik, van moord aan tafel |
Met de krant op schoot, zijn mijn gedachten aan het dwalen |
Ik kijk naar jouw, terwijl je lacht |
En jij, jij hebt niet in de gaten |
Dat de blik op jouw gericht is |
En ik, ik geniet in stilte |
Van de liefde die er is |
Als ik jou niet had |
Zou mijn hart in stukken breken |
Zou de zon en maan verbleken |
Als ik jou niet had |
Als ik jou niet had |
Zou ik niks meer willen weten |
Kon ik slapen wel vergeten |
Als ik jou niet had |
Als ik jou die zomerdag niet tegen was gekomen |
Jou niet had herkend als het meisje van mijn dromen |
Wat was van mij geworden? |
Van deze man geworden |
Dan was ik nu ontwerpt, was ik helemaal ontspoord |
Als je er niet was dan zou geen ene cent meer boeie |
Zomaar in de en de bloemen niet meer bloeien |
Als je er niet was, dan was ik nu geen fan van Bløf |
D’r is geen leven aan de kust |
Oh, laat mij alleen |
Laat mij hier maar blijven |
Eenzaam en alleen |
Eenzaam en alleen |
Als ik jou niet had |
Zou mijn hart in stukken breken |
Zou de zon en maan verbleken |
Als ik jou niet had |
Als ik jou niet had |
Zou ik niks meer willen weten |
Kon ik slapen wel vergeten |
Als ik jou niet had |
Kan praten tot ik een ons weeg |
Staren naar wat ik hier opschreef |
Meerdere in-zinnige breuk |
Om de kern te raken van ons twee |
Maar, nog steeds ben ik way off |
Van wat ik wil zeggen |
In de stilte zit de kern verborgen |
Maar ik heb enkel woorden |
Als ik jou niet had dan wist ik niet, wat ik zou moeten doen |
En was ik ergens onderweg, maar wist nog lang niet waar naartoe |
Dan was ik reddeloos verloren |
Met zulke gaten, kan nooit vertolken |
Wat ik voel voor jou, mijn liefste |
Wanneer ik jou ooit zou verliezen |
Dan was mijn einde zoek, begrijp me goed |
Ik heb m’n twijfels tot het einde |
Ik heb de pijn gevoeld, en kijk ernaar, maar jij kan mij begrijpen |
Met zelf bedachte vleugels door de lucht |
Naar de wolken en weer terug |
Nog een verhaal, nog een keertje lief, een allerlaatste kus |
Als ik jou niet had |
Zou mijn hart in stukken breken |
Zou de zon en maan verbleken |
Als ik jou niet had |
Als ik jou niet had |
Zou ik niks meer willen weten |
Kon ik slapen wel vergeten |
Als ik jou niet had |
Als ik jou niet had dan was ik niks |
Zou mijn hart in duizend stukken breken |
Zouden sterren en de zon en maan verbleken |
Als ik jou niet had |
Als ik jou niet had |
Zou ik niks meer kunnen weten |
Kon ik slapen wel vergeten |
Als ik jou niet had |
(перевод) |
В незащищенный момент убийства за столом |
С газетой на коленях мой разум блуждает |
Я смотрю на тебя, пока ты смеешься |
А ты, ты не знаешь |
Что взгляд направлен на тебя |
А я наслаждаюсь тишиной |
О любви, которая есть |
Если бы у меня не было тебя |
Разорвал бы мое сердце на куски |
Исчезнут ли солнце и луна |
Если бы у меня не было тебя |
Если бы у меня не было тебя |
Я не хотел бы знать ничего больше |
Могу ли я забыть о сне |
Если бы у меня не было тебя |
Если бы я не встретил тебя в тот летний день |
не узнал в тебе девушку моей мечты |
Что со мной стало? |
Стал этим человеком |
Тогда я был спроектирован, я был полностью сорван |
Если бы тебя там не было, ни копейки не имели бы значения. |
Только что, и цветы больше не цветут |
Если бы не ты, я бы сейчас не был фанатом Блёфа. |
На берегу нет жизни |
О, оставь меня в покое |
Просто позволь мне остаться здесь |
Одинокий и одинокий |
Одинокий и одинокий |
Если бы у меня не было тебя |
Разорвал бы мое сердце на куски |
Исчезнут ли солнце и луна |
Если бы у меня не было тебя |
Если бы у меня не было тебя |
Я не хотел бы знать ничего больше |
Могу ли я забыть о сне |
Если бы у меня не было тебя |
Могу говорить, пока не вешу унцию |
Посмотри на то, что я написал здесь |
Многократный разумный разрыв |
Прикоснуться к сути нас двоих |
Но я все еще далеко |
Из того, что я хочу сказать |
В тишине скрыто ядро |
Но у меня есть только слова |
Если бы у меня не было тебя, я бы не знал, что делать |
И я куда-то шел, но все еще не знал, куда идти |
Тогда я был безнадежно потерян |
С такими дырами никогда не сможет интерпретировать |
Что я чувствую к тебе, моя любовь |
Если я когда-нибудь потеряю тебя |
Тогда мой конец был потерян, поймите меня правильно |
Я сомневаюсь до конца |
Я почувствовал боль, и посмотри на нее, но ты можешь меня понять |
С самодельными крыльями по воздуху |
В облака и обратно |
Еще одна история, еще одна любовь, еще один последний поцелуй |
Если бы у меня не было тебя |
Разорвал бы мое сердце на куски |
Исчезнут ли солнце и луна |
Если бы у меня не было тебя |
Если бы у меня не было тебя |
Я не хотел бы знать ничего больше |
Могу ли я забыть о сне |
Если бы у меня не было тебя |
Если бы у меня не было тебя, я бы не был ничем |
Разбил бы мое сердце на тысячу осколков |
Исчезнут ли звезды, солнце и луна |
Если бы у меня не было тебя |
Если бы у меня не было тебя |
Я не мог знать ничего больше |
Могу ли я забыть о сне |
Если бы у меня не было тебя |