| Ik heb alles gedaan voor je wat ik kon
| Я сделал для тебя все, что мог
|
| Ik heb gezorgd dat je overwon
| Я заставил тебя победить
|
| 'k Had er geen baat bij
| мне это не помогло
|
| En ik deed m’n best voor je elke dag
| И я делал все возможное для тебя каждый день
|
| Ik was degene die je waarde zag
| Я был тем, кто видел твою ценность
|
| 'k Had er geen baat bij
| мне это не помогло
|
| En ik was verblind door m’n dromen toen
| И тогда я был ослеплен своими мечтами
|
| Had nooit gedacht dat je 't zo zou doen
| Никогда не думал, что ты сделаешь это так
|
| 't Is mijn fout
| Это моя вина
|
| En ik heb geprobeerd je te sparen toen
| И я пытался спасти тебя .когда
|
| En ik moest mezelf bedaren toen
| И мне пришлось успокоиться, когда
|
| Nu laat het mij koud
| Теперь оставь меня в покое
|
| Zomaar blijf ik mensen redden
| Вот так я продолжаю спасать людей
|
| Waarom zou ik mensen redden?
| Почему я должен спасать людей?
|
| Ik deed het elke keer, maar voorlopig echt niet meer
| Я делал это каждый раз, но на самом деле больше нет
|
| Steek je mes in m’n rug en ik trek hem terug
| Вонзи свой нож мне в спину, и я вытащу его обратно.
|
| Prik, prik in je oog, geen stress ik ben rustig
| Укол, укол глаз, не напрягайся, я спокоен
|
| Iedereen die me flasht voor een klein beetje cash
| Любой, кто мигает мне за немного денег
|
| Komt vanzelf weer terecht in de put
| Автоматически снова окажется в яме
|
| Dus kijk waar je nou staat
| Так что посмотри, где ты сейчас
|
| Zuur omdat niemand over jou praat
| Кислый, потому что никто не говорит о тебе
|
| Zuur omdat ikke met die dure artikelen voortdurend de winkel in en uit ga
| Это кисло, потому что я не хожу постоянно в магазин с этими дорогими вещами.
|
| Beet in de hand die je eten gaf en nu heb je niks meer te eten, gap
| Укусил руку, которая тебя кормила, и теперь тебе нечего есть, разрыв
|
| Karma is een bitch als je mensen snitcht, yeah en sommige mensen die vergeten
| Карма - сука, когда ты доносишь людей, да, и некоторые люди, которые забывают
|
| dat
| Который
|
| Sommige mensen moeten weten dat
| Некоторые люди должны знать, что
|
| Ik had teveel gewacht op, op een leugenachtige ass
| Я слишком многого ждал, лживой задницы
|
| Ik kan nu beter andere keuzes maken, moet bewegen naar m’n succes
| Теперь я могу делать лучший выбор, мне нужно двигаться к своему успеху
|
| Heb geen tijd voor jullie, ik heb schijt aan jullie
| У меня нет на тебя времени, я дерьмо на тебя
|
| Ali B, ik ben te rijk voor jullie
| Али Би, я слишком богат для тебя
|
| Snap je niet, het is voorbij met jullie
| Разве вы не видите, с вами все кончено, ребята
|
| Mensen redden die m’n back niet hebben, zo’n gekke ben ik niet meer
| Спасая людей, у которых нет моей спины, я больше не такой сумасшедший
|
| Ik moet verder, dus ik blijf werken aan m’n carrière, jullie zijn skeer
| Мне нужно двигаться дальше, поэтому я продолжаю работать над своей карьерой, вы, ребята, злитесь
|
| Zomaar blijf ik mensen redden
| Вот так я продолжаю спасать людей
|
| Waarom zou ik mensen redden?
| Почему я должен спасать людей?
|
| Ik deed het elke keer, maar voorlopig echt niet meer
| Я делал это каждый раз, но на самом деле больше нет
|
| Ik heb van alles gedaan
| я сделал все
|
| Ik ben te real en dat kan je niet aan (Aan)
| Я слишком реален, и ты не справишься с этим (Вкл.)
|
| Ben te lang op de baan
| Был на работе слишком долго
|
| Maar heb verdiend, anders zou ik niet gaan (Nooit)
| Но заслуженно, иначе я бы не пошел (Никогда)
|
| Deze show was te ver
| Это шоу было слишком
|
| Jullie slapen teveel, jullie komen niet verder (Nooit)
| Ты слишком много спишь, ты не ладишь (Никогда)
|
| Voor mama die lopende ster (Mama)
| Для мамы эта ходячая звезда (мама)
|
| Word sowieso miljonair (Mil-jo-nair)
| Все равно стань миллионером (Мил-джо-наир)
|
| Heb gestreden voor dit, het leverde niks, wilde stoppen
| Боролся за это, не получилось, хотел бросить
|
| Maar toen zag ik bedragen en werd ik beroemd (Woo)
| Но потом я увидел деньги и стал знаменитым (Ву)
|
| Ging het om killen dan werd ik genoemd (Lijpe)
| Если речь шла об убийстве, то меня звали (Лайпе).
|
| Ik weet nog goed, ook al leef ik van dit
| Я хорошо помню, хоть и живу с этого
|
| Liep zo lang met dezelfde schoen (Lang)
| Ходил так долго в одной и той же туфле (долго)
|
| Zeg wat er is en ik help je, broer
| Скажи, что есть, и я помогу тебе, брат
|
| Maar andersom doe je zelf geen moer voor niks
| Но и наоборот, ты не сделаешь это сам даром
|
| Sta te lang in het veld
| Стоять слишком долго в поле
|
| Heb van alles geteld, maar nu pas een doel voor me (Doel)
| Считал все, но теперь цель для меня (гол)
|
| Zonder keeper geen team (Team), 'k sta in het veld in m’n eentje (Solo)
| Без вратаря нет команды (Команды), я на поле один (Соло)
|
| En werk niet met iedereen (Fuck jou)
| И не работай со всеми (иди на хуй)
|
| Anders werk ik mezelf in problemen (Hah)
| Иначе я попаду в беду (Ха)
|
| Morgen kapot, wie gaat je lenen? | Сломанный завтра, кто собирается одолжить вам? |
| (Wie)
| (Кто)
|
| Bouw op jezelf en regel je stenen
| Стройте сами и расставляйте камни
|
| Ik heb alles gedaan voor je wat ik kon
| Я сделал для тебя все, что мог
|
| Ik heb gezorgd dat je overwon
| Я заставил тебя победить
|
| 'k Had er geen baat bij
| мне это не помогло
|
| Zomaar blijf ik mensen redden
| Вот так я продолжаю спасать людей
|
| Waarom zou ik mensen redden?
| Почему я должен спасать людей?
|
| Ik deed het elke keer, maar voorlopig echt niet meer
| Я делал это каждый раз, но на самом деле больше нет
|
| Zomaar blijf ik mensen redden
| Вот так я продолжаю спасать людей
|
| Waarom zou ik mensen redden?
| Почему я должен спасать людей?
|
| Ik deed het elke keer, maar voorlopig echt niet meer
| Я делал это каждый раз, но на самом деле больше нет
|
| Zomaar blijf ik mensen redden
| Вот так я продолжаю спасать людей
|
| Waarom zou ik mensen redden?
| Почему я должен спасать людей?
|
| Ik deed het elke keer, maar voorlopig echt niet meer | Я делал это каждый раз, но на самом деле больше нет |