| L’eau s’exhale de l’antre du cerbre,
| Вода выдыхается из логова головного мозга,
|
| Au bout de leurs lvres se crve un peu de mystre
| В конце их губ есть маленькая загадка
|
| S’thrent, amres, des complaintes phmres.
| Эфирные, горькие, эфемерные стенания.
|
| Chaque treinte dpose un arrire got de mort
| Каждое объятие оставляет след смерти
|
| Sonder la Sphre
| Исследуйте Сферу
|
| De l’impudeur.
| От бесстыдства.
|
| Sonder la Sphre
| Исследуйте Сферу
|
| Qui enivre.
| Кто опьяняет.
|
| Sabrer l’enfer
| слэш ад
|
| O l’immonde tue la candeur.
| О грязь убивает искренность.
|
| Les poupes dans leurs maisons de verre
| Кормы в своих стеклянных домах
|
| Derrire les fentres, les danses marient la poussire
| За окнами танцы женятся на пыли
|
| S’affairent, en serfs, vendre leurs chimres.
| Заняты, как крепостные, торгуют своими химерами.
|
| Monte, monte, monte, elle va toucher le fond!
| Поднимись, поднимись, поднимись, она упадет на самое дно!
|
| Sonder la Sphre
| Исследуйте Сферу
|
| De l’impudeur.
| От бесстыдства.
|
| Sonder la Sphre
| Исследуйте Сферу
|
| Qui enivre.
| Кто опьяняет.
|
| Sabrer l’enfer
| слэш ад
|
| O l’immonde tue la candeur.
| О грязь убивает искренность.
|
| Mes soeurs ont fard l’horreur!
| Мои сестры в ужасе!
|
| Dlie-toi, dlie-toi!
| Расслабься, расслабься!
|
| L’me est vile,
| Душа мерзкая,
|
| Relve-toi, relve-toi!
| Вставай, вставай!
|
| Mains subtiles,
| тонкие руки,
|
| Enlve-moi, Enlve-moi!
| Забери меня, забери меня!
|
| Gains serviles…
| Рабские завоевания…
|
| De cet autre qui me passe!
| Из этого другого, что проходит мимо меня!
|
| Sonder la Sphre
| Исследуйте Сферу
|
| De l’impudeur.
| От бесстыдства.
|
| Sonder la Sphre
| Исследуйте Сферу
|
| Qui enivre.
| Кто опьяняет.
|
| Sabrer l’enfer
| слэш ад
|
| O l’immonde tue la candeur. | О грязь убивает искренность. |