| Diese Schuhe stehen dir gut und ich mag deine Augen.
| Эти туфли тебе идут, и мне нравятся твои глаза.
|
| Es kostete sehr viel Mut, das kannst du gerne glauben,
| Потребовалось много мужества, вы можете поверить, что
|
| dich hier anzusprechen, mir Vorwände auszudenken,
| обращаться к вам здесь, оправдываться,
|
| also willst du mit mir reden und willst du etwas trinken?
| так ты хочешь поговорить со мной и хочешь выпить?
|
| Ich mag wie du dein Glas hältst und was du mir erzählst.
| Мне нравится, как ты держишь свой стакан и что говоришь мне.
|
| Ich mag, wie du dich anziehst, mich in deinen Bann ziehst.
| Мне нравится, как ты одеваешься, ты очаровываешь меня.
|
| Ich mag die Art wie du denkst, die Zeit, die du mir schenkst
| Мне нравится, как ты думаешь, время, которое ты даешь мне.
|
| Ich möchte mehr für dich sein, möchte jemand für dich sein.
| Я хочу быть больше для тебя, хочу, чтобы кто-то был для тебя.
|
| Lass uns zusammen verschwinden von hier
| Давай уйдем отсюда вместе
|
| Und irgendetwas Geheimnisvolles tun.
| И сделать что-то таинственное.
|
| Lass uns einfach sehen, was passiert
| Давайте просто посмотрим, что произойдет
|
| wenn wir zusammen von hier abhauen;
| если мы уйдем отсюда вместе
|
| wir haben gewartet und geredet und jetzt ist es soweit,
| мы ждали и разговаривали и вот пришло время
|
| lass uns zusammen verschwinden und lass uns sehen wie weit wir kommen.
| давай исчезнем вместе и посмотрим, как далеко мы сможем зайти.
|
| Ich will wissen, ob du es wirklich ehrlich mit mir meinst
| Я хочу знать, действительно ли ты имеешь в виду это со мной.
|
| oder ob du wirklich nur so ehrlich scheinst;
| или если ты действительно кажешься таким честным;
|
| ich möchte dir vertrauen können ohne dass du weißt,
| Я хочу иметь возможность доверять тебе без твоего ведома
|
| dass ich ein Messer bei mir trage in meinem Ärmel jederzeit.
| что я всегда ношу нож в рукаве.
|
| Ich will, dass du mich verlässt, bevor du mich verletzt
| Я хочу, чтобы ты бросил меня, прежде чем причинишь мне боль
|
| und dass du mich vermisst bevor du mich vergisst.
| и что ты скучаешь по мне, прежде чем забудешь меня.
|
| Wenn das für dich so in Ordnung ist, gebe ich dir mein Wort hiermit,
| Если с тобой все в порядке, даю тебе слово,
|
| dass ich mehr für dich bin, alles für dich bin.
| что я больше для тебя, я для тебя все.
|
| Lass uns zusammen verschwinden von hier
| Давай уйдем отсюда вместе
|
| Und irgendetwas Geheimnisvolles tun.
| И сделать что-то таинственное.
|
| Lass uns einfach sehen, was passiert
| Давайте просто посмотрим, что произойдет
|
| wenn wir zusammen von hier abhauen;
| если мы уйдем отсюда вместе
|
| wir haben gewartet und geredet und jetzt ist es soweit,
| мы ждали и разговаривали и вот пришло время
|
| lass uns zusammen verschwinden und lass uns sehen wie weit wir kommen. | давай исчезнем вместе и посмотрим, как далеко мы сможем зайти. |