| E’rebody ah talk 'bout sound killing
| E'rebody ах говорить о звуке убийства
|
| When they dun know, we are original sound killer
| Когда они не знают, мы - оригинальный звуковой убийца
|
| Fassyhole you know we
| Fassyhole вы знаете, что мы
|
| Anytime we start dance-dance a fi lock
| Каждый раз, когда мы начинаем танцевать-танцевать под фи-лок
|
| Girl follow back a we
| Девушка следите за нами
|
| Yuh know seh we have we ting pon cock
| Да, знаешь, у нас есть мы, мы, тинг, член
|
| Can’t chant to me
| Не могу повторять мне
|
| We start dance from 19-how-long
| Мы начинаем танцевать с 19-долго
|
| Tink a only 45 we collect?
| Думаешь, мы собираем только 45?
|
| A dub plate we have!
| Даб пластина у нас есть!
|
| Anytime we drop Kardinal, IRS and Wio
| Каждый раз, когда мы отказываемся от Kardinal, IRS и Wio
|
| A bloodclaat big tune dat
| Большая мелодия Bloodclaat
|
| (Kardinal Offishall)
| (Кардинал Оффишолл)
|
| Yes
| Да
|
| Oh me oh me oh my (why)
| О, я, о, о, о, мой (почему)
|
| Them a try run Mr. Kardi-ni, flavours you can’t deny (why)
| Попробуйте запустить мистера Карди-ни, ароматы, от которых невозможно отказаться (почему)
|
| Cause them Circle cats rap so fly
| Потому что они круглые кошки читают рэп, так что летают
|
| Them tracks stay do or die and (why) ask (why)
| Их треки остаются или умирают, и (почему) спрашивайте (почему)
|
| When dem man dem murder song before a dance
| Когда dem man dem песня об убийстве перед танцем
|
| Can’t turn around and jump and begging for a bligh (why)
| Не могу развернуться, прыгать и умолять о благе (почему)
|
| Lick off a style, me-a-fi put dem all back
| Слижи стиль, я-а-фай вернул их обратно
|
| Rap from T-dot to the Bronx and Brixton and come back
| Рэп от T-dot до Бронкса и Брикстон и вернуться
|
| (Will you wake me up?)
| (Ты разбудишь меня?)
|
| (Wio-K)
| (Вио-К)
|
| If an emcee step outta line, I feel them affi get cut up
| Если ведущий выходит за рамки, я чувствую, что их аффи порезали
|
| But up, lick up, fist up, sound get brek up
| Но вверх, лизать, кулак вверх, звук разрывается
|
| Beat up and kick up until they boy start hiccup
| Бить и пинать, пока они не начнут икать
|
| (Girlfriend what’s your name?)
| (Подруга, как тебя зовут?)
|
| How ya look, so sweet with your horse legs acting like you’re strange
| Как ты выглядишь, такой милый, с твоими лошадиными ногами, которые ведут себя так, как будто ты странный
|
| It’s full time, now you come off on dat range
| Это полный рабочий день, теперь вы отрываетесь от этого диапазона
|
| My name’s Wio, bareback rhyming in the plains
| Меня зовут Вио, без презерватива рифмую на равнинах
|
| (Allistair)
| (Аллистер)
|
| Blessin' this, effortless, mess with this, eff with this
| Благослови это, легко, возиться с этим, эфф с этим
|
| If you think you got a chance to dance with your devilish messages
| Если вы думаете, что у вас есть шанс потанцевать со своими дьявольскими сообщениями
|
| Stressing this can only lead to battery
| Подчеркивание этого может привести только к аккумулятору
|
| You rattle me, request to battle me I take as flattery
| Ты пугаешь меня, просишь сразиться со мной, я воспринимаю как лесть
|
| I see ya, grip your bible, I'm the lyrically homicidal idol
| Я вижу тебя, возьми свою библию, я лирический идол-убийца
|
| Who’s liable to take your title with a single recital, it’s vital
| Кто может забрать ваш титул с одного концерта, это жизненно важно
|
| You respect the steez, I get vexed with ease
| Вы уважаете стиль, я легко раздражаюсь
|
| Don’t make me ask you to respect me please
| Не заставляй меня просить тебя уважать меня, пожалуйста
|
| CHORUS (Jully Black & BlackKat?)
| ПРИПЕВ (Джулли Блэк и БлэкКэт?)
|
| It’s an old time, ol' time killing
| Это старое время, старое время убийства
|
| We a deal with, run and get your money clip
| Мы договоримся, беги и получи зажим для денег
|
| For another day in another way
| На другой день по-другому
|
| De man dem, nuh take the rae rae
| De man dem, ну возьми rae rae
|
| We are a murderahs
| Мы убийцы
|
| «The MC…» -- KRS-One
| «МС…» -- KRS-One
|
| Killas… murder
| Киллас… убийство
|
| «Murder she wrote» -- Chaka Demur & Pliers
| «Она написала убийство» -- Chaka Demur & Pliers
|
| «Murderers» -- Barringon Levy
| «Убийцы» -- Бэррингтон Леви
|
| «When time it come to my sound which is de champion sound» -- Major Mackrel
| «Когда придет время моему звуку, который является чемпионским звуком» -- майор Макрел
|
| (BlackKat)
| (БлэкКэт)
|
| Yo, 1−8-7
| Йоу, 1−8-7
|
| Cold blood I meant to do it ruthless
| Хладнокровно, я хотел сделать это безжалостно
|
| Knew it was murder since Da Grassroots produced it
| Знал, что это убийство, так как Da Grassroots произвел его
|
| Now we got some ax-murderers upon the track
| Теперь у нас есть несколько убийц с топорами на трассе
|
| Burning murder onto wax
| Сжигание убийства на воске
|
| So you can witness the attack, it’s Black… Kat
| Так что вы можете стать свидетелем нападения, это Блэк… Кэт
|
| The nigga who writes to burn flavour
| Ниггер, который пишет, чтобы сжечь вкус
|
| So hype the Source should give us 5 mics and 2 turntables
| Так что реклама Source должна дать нам 5 микрофонов и 2 проигрывателя.
|
| We spitting this with beats so ridiculous
| Мы выплевываем это с такими нелепыми битами
|
| And rhyme style limitless, let’s see if they can get with this
| И стиль рифмы безграничен, посмотрим, смогут ли они справиться с этим.
|
| Wio — you’re crazy, your tough talk don’t amaze me
| Вио — ты сумасшедший, твой жесткий разговор меня не удивляет
|
| Imaginary gats busting just don’t faze me
| Меня не смущают воображаемые разрывы гатса.
|
| Lick a shot, wave your flag, gunfinga in the air
| Слизни выстрел, помаши своим флагом, ганфинга в воздухе
|
| Headstone on your 12″ says Mr. Kardinal and the Monolith was there
| Надгробие на 12″ говорит, что мистер Кардинал и Монолит были там.
|
| From '94 to now, the beats run wild in the East
| С 1994 года и по сей день биты зашкаливают на Востоке.
|
| Leaving nuff man decease, I got two middle fingers that’s made for 5−0
| Оставив смерть наффа, у меня есть два средних пальца, которые сделаны для 5−0
|
| Babylon fi get dust and let my people dem go
| Вавилон запылится и отпустит мой народ
|
| (Kardinal Offishall)
| (Кардинал Оффишолл)
|
| Call me a sound (killa), gut (filla), rhyme (spilla)
| Назови меня звуком (килла), кишкой (филла), рифмой (спилла)
|
| Don’t date vanilla, hip hop guerilla
| Не встречайся с ванилью, партизаном хип-хопа
|
| Mind (chilla), don’t drink Miller Lite
| Разум (чилла), не пей Миллер Лайт
|
| Night thrilla, spite might fill ya
| Ночная дрожь, злость может наполнить тебя.
|
| Bite and you invite with a recite to kill ya
| Укуси, и ты пригласишь с чтением, чтобы убить тебя.
|
| (Wio -K)
| (Вио-К)
|
| The tox licker, shot licker
| Токс-лизун, выстрел-лизун
|
| Girls flock quicker, since my crop got bigger
| Девушки стекаются быстрее, так как мой урожай стал больше
|
| Get yanked like a Glock trigger, just to make the plot thicker
| Дергайте, как спусковой крючок Глока, просто чтобы сделать сюжет толще
|
| Girls got thicker, I’m run up in the spot quicker
| Девчонки стали толще, я быстрее на месте подбегаю
|
| (Don't let them watch me so)
| (Не позволяйте им смотреть на меня так)
|
| I’m the nigga your son really wants to chill with and know
| Я ниггер, с которым твой сын действительно хочет расслабиться и узнать
|
| You must think it’s me that make that nigga act so
| Вы, должно быть, думаете, что это я заставляю этого ниггера вести себя так
|
| Vexed cause your church friends gossip on the low
| Досадно, потому что ваши церковные друзья сплетничают на низком уровне
|
| (Wio — let me say)
| (Вио — позвольте мне сказать)
|
| Now for the people who don’t know what’s gwaning
| Теперь для людей, которые не знают, что происходит
|
| They sleeping on the whole city, stretching in your heart
| Они спят по всему городу, тянутся к твоему сердцу
|
| Not knowing that T-dot's about to shake your ass out your dreams
| Не зная, что T-dot вот-вот вытряхнет твою задницу из твоих мечтаний.
|
| So (wake up) before you end up in a pine box
| Так что (проснитесь), прежде чем вы окажетесь в сосновом ящике
|
| Seen
| Видимый
|
| «When time it come to my sound which is de champion sound» -- Major Mackrel
| «Когда придет время моему звуку, который является чемпионским звуком» -- майор Макрел
|
| You better run go and get your money clip
| Лучше беги и возьми зажим для денег.
|
| (Jully Black)
| (Джулли Блэк)
|
| Run go get your money clip
| Беги, иди, возьми зажим для денег
|
| Run go get your money clip
| Беги, иди, возьми зажим для денег
|
| The emcee killa, killa killa | Ведущий килла, килла килла |