| It’s just one of those days,
| Это всего лишь один из тех дней,
|
| typical me,
| типичный я,
|
| typical club scene,
| типичная клубная сцена,
|
| typical grief,
| типичное горе,
|
| one of those raves,
| один из тех рейвов,
|
| typical beef,
| типичная говядина,
|
| now there’s fu**ing headlocks
| теперь есть гребаные замки
|
| putting me to sleep,
| усыпить меня,
|
| It’s just one of those days,
| Это всего лишь один из тех дней,
|
| typical me,
| типичный я,
|
| typical club scene,
| типичная клубная сцена,
|
| typical grief,
| типичное горе,
|
| one of those raves,
| один из тех рейвов,
|
| typical beef,
| типичная говядина,
|
| and now there’s fu**ing headlocks
| и теперь есть гребаные замки
|
| putting me to sleep,
| усыпить меня,
|
| It’s just Typical Me.
| Это просто Типичный Я.
|
| I must have one of those faces,
| У меня должно быть одно из тех лиц,
|
| It’s stuck wit me i can’t change it,
| Это застряло во мне, я не могу это изменить,
|
| I aint troublesome i’m the safest,
| Я не хлопотный, я самый безопасный,
|
| but they wont let my click in 'Faces',
| но они не позволяют мне щелкнуть в "Лицах",
|
| cuz i must be one of them artists,
| потому что я должен быть одним из них художников,
|
| that gets kicked out the club the fastest,
| кого быстрее выгонят из клуба,
|
| cuz bouncers think they’re the hardest,
| потому что вышибалы думают, что они самые трудные,
|
| I’ll bang them and blame it on Marcus,
| Я ударю их и обвиню во всем Маркуса,
|
| I got no reason to get up,
| У меня нет причин вставать,
|
| I’ll skank out and shuffle like Ke’l,
| Я буду шалить и шаркать, как Кел,
|
| cuz most times I’m just mellow,
| потому что в большинстве случаев я просто мягкий,
|
| I’ll bring up a pint before I’ll say 'Hello'
| Я принесу пинту, прежде чем сказать «Привет»
|
| but yeah Rygon gets excited
| но да Райгон волнуется
|
| so i put it all in my wagon,
| так что я положил все это в свой фургон,
|
| and we aint just always fightin'
| и мы не всегда ссоримся
|
| just the bouncers that think they’re Tyson,
| только вышибалы, которые думают, что они Тайсон,
|
| Cuz your with your click
| Потому что ты с твоим щелчком
|
| I’m with my click,
| Я с моим кликом,
|
| try it with me,
| попробуй со мной,
|
| I’m on the piss, so mind the 'on' switch,
| Я в бешенстве, так что следите за выключателем,
|
| don’t try it with me,
| не пытайся со мной,
|
| I’d rather kick that real finer chick,
| Я лучше пну эту настоящую цыпочку,
|
| smiling with me,
| улыбаясь со мной,
|
| I try my best to not be aggressive but,
| Я изо всех сил стараюсь не быть агрессивным, но,
|
| It’s one of those days,
| Это один из тех дней,
|
| Innit.
| Иннит.
|
| typical me,
| типичный я,
|
| typical club scene,
| типичная клубная сцена,
|
| typical grief,
| типичное горе,
|
| one of those raves,
| один из тех рейвов,
|
| typical beef,
| типичная говядина,
|
| now there’s fu**ing headlocks
| теперь есть гребаные замки
|
| putting me to sleep,
| усыпить меня,
|
| It’s just Typical Me,
| Это просто Типичный Я,
|
| I must just be unruly,
| Я должен быть просто непослушным,
|
| so no-one call over Rudy,
| чтобы никто не звонил Руди,
|
| but look at all the drinks he brought me,
| но посмотри на все напитки, которые он мне принес,
|
| I drink too much when i was 40,
| Я слишком много пью, когда мне было 40,
|
| stand up to see your noose,
| встань, чтобы увидеть свою петлю,
|
| a pest, a pain, a rage,
| вредитель, боль, ярость,
|
| the same shit happens almost every other day,
| такое же дерьмо происходит почти через день,
|
| almost every other rave,
| почти каждый второй рейв,
|
| there’s some sort’a drama,
| есть какая-то драма,
|
| but most other times I’m cool I’m calmer,
| но чаще всего я крут, я спокойнее,
|
| frightened i can’t afford to wear 'Prada'
| испугался, что не могу позволить себе носить «Прада»
|
| no but i don’t box just to prove I’m harder,
| нет, но я боксирую не только для того, чтобы доказать, что я сильнее,
|
| but don’t piss me off today, I’m pissed already so,
| но не беси меня сегодня, я уже так разозлился,
|
| I guess it’s gonna be one of those days,
| Думаю, это будет один из тех дней,
|
| Typical me,
| Типичный я,
|
| It’s typical,
| Это типично,
|
| you can take me out the hood i’ll still act like a criminal,
| ты можешь вытащить меня из капюшона, я все равно буду вести себя как преступник,
|
| so don’t try and get physical,
| так что не пытайтесь заниматься физическими упражнениями,
|
| but lemme weigh up my options,
| но дай мне взвесить мои варианты,
|
| How big? | Насколько велик? |
| they’re menacing bouncers,
| они угрожающие вышибалы,
|
| I’ll bet 20kg's, I bet they probably lift houses,
| Бьюсь об заклад, 20 кг, держу пари, они, вероятно, поднимают дома,
|
| so i guess a '1 on 1' just aint the best way about this,
| так что я думаю, что '1 на 1' просто не лучший способ в этом,
|
| but this is my situation, every week, life’s a bitch,
| но это моя ситуация, каждую неделю жизнь сука,
|
| I’ll probably get nominated and kicked out the 'Brits'
| Меня, вероятно, номинируют и выгонят из «Британцев».
|
| Cuz your with your click
| Потому что ты с твоим щелчком
|
| I’m with my click,
| Я с моим кликом,
|
| try it with me,
| попробуй со мной,
|
| I’m on the piss, so mind the 'on' switch,
| Я в бешенстве, так что следите за выключателем,
|
| don’t try it with me,
| не пытайся со мной,
|
| I’d rather kick that real finer chick,
| Я лучше пну эту настоящую цыпочку,
|
| smiling with me,
| улыбаясь со мной,
|
| I try my best to not be aggressive but,
| Я изо всех сил стараюсь не быть агрессивным, но,
|
| It’s one of those days,
| Это один из тех дней,
|
| who is Kano getting in the madness,
| кто Кано впадает в безумие,
|
| me I’m in the pool sippin' on Champerz,
| я в бассейне потягиваю чамперз,
|
| but for some reason, i gotta face the 'all' on a rampage,
| но по какой-то причине я должен столкнуться со «всеми» в ярости,
|
| It’s so typical,
| Это так типично,
|
| I’m no little fool,
| Я не маленький дурак,
|
| and no i don’t wanna sit and talk,
| и нет, я не хочу сидеть и говорить,
|
| i take a mo and sip it all,
| я беру минуту и потягиваю все это,
|
| everyday it is so predictable,
| каждый день это так предсказуемо,
|
| when i don’t mean the tunes we listen to,
| когда я не имею в виду мелодии, которые мы слушаем,
|
| I have mixed feelings but i dunno what I’m gonna do'
| У меня смешанные чувства, но я не знаю, что мне делать.
|
| so here’s what is and what isn’t true,
| так что вот что правда, а что нет,
|
| It’s just one of them days,
| Это всего лишь один из тех дней,
|
| one of them raves,
| один из них бредит,
|
| where some of us aint in the mood for bouncers,
| где некоторые из нас не в настроении для вышибал,
|
| you might see me lose some bouncers,
| вы можете увидеть, как я теряю некоторых вышибал,
|
| here’s what i do to bouncers,
| вот что я делаю с вышибалами,
|
| Cuz you’re on the door, and turn me away,
| Потому что ты на пороге, и отверни меня,
|
| I’m moving to you,
| Я переезжаю к тебе,
|
| I’m known to Spoon, and knock with my fists,
| Я известен Ложкой и стучу кулаками,
|
| I''ll tuck your crew in,
| Я уложу твою команду,
|
| I’m on the list, so don’t take the piss,
| Я в списке, так что не обижайся,
|
| that’s what you’re doing,
| это то, что вы делаете,
|
| I’ll try my best to not be aggressive,
| Я постараюсь не быть агрессивным,
|
| but it’s one of those days,
| но это один из тех дней,
|
| (da da da da, da, da, da, da, da, da,)
| (да да да да, да, да, да, да, да, да,)
|
| (da da da da, da, da, da, da)
| (да да да, да, да, да, да)
|
| (da da da da, da, da, da, da, da, da,) | (да да да да, да, да, да, да, да, да,) |