| Excuse me girl
| Прости меня, девочка
|
| I know it’s a bit embarrassing but
| Я знаю, это немного смущает, но
|
| I just noticed some tan lines
| Я только что заметил несколько линий загара
|
| On your shirt
| На твоей рубашке
|
| See I reckon you’re about an 8 or a 9,
| Видишь ли, я думаю, ты где-то на 8 или 9,
|
| Maybe even 9 and a half in four beers time.
| Может быть, даже 9 с половиной за четыре кружки пива.
|
| That blue top shop top you’ve got on IS nice,
| Эта синяя верхняя часть магазина, которая у тебя есть, хороша,
|
| Bit too much fake tan though — but yeah you score high.
| Хотя слишком много искусственного загара — но да, вы набираете высокие баллы.
|
| But there’s just one little thing that really really,
| Но есть только одна маленькая вещь, которая действительно действительно,
|
| Really really annoying me about you you see,
| Меня действительно очень раздражает о тебе, ты видишь,
|
| Yeah yeah like I said you are really fit
| Да, да, как я уже сказал, ты действительно в хорошей форме
|
| But my gosh don’t you just know it
| Но, черт возьми, ты просто не знаешь это
|
| I’m not trying to pull you
| Я не пытаюсь тянуть тебя
|
| Even though I would like to
| Хотя я хотел бы
|
| I think you are really fit
| Я думаю, ты действительно в форме
|
| You’re fit But my gosh don’t you know it
| Ты в форме, но, черт возьми, ты не знаешь этого
|
| So when I looked at you standing there with your hoard,
| Поэтому, когда я посмотрел на тебя, стоящего там со своим кладом,
|
| I was waiting in the queue looking at the board
| Я ждал в очереди, глядя на доску
|
| Wondering whether to have a Burger or chips
| Хотите знать, есть ли гамбургер или чипсы
|
| Or what the shrapnel in my back pocket could afford
| Или что могла позволить шрапнель в заднем кармане
|
| When I noticed out the corner of my eye
| Когда я заметил краем глаза
|
| Looking toward my direction
| Глядя в мою сторону
|
| Your eyes locked onto my course
| Твои глаза прикованы к моему курсу
|
| I couldn’t concentrate on what I wanted to order,
| Я не мог сосредоточиться на том, что хотел заказать,
|
| Which cost me my place in the queue I waited for YEAH
| Что стоило мне места в очереди, которую я ждал, ДА
|
| I’m not trying to pull you
| Я не пытаюсь тянуть тебя
|
| Even though I would like to
| Хотя я хотел бы
|
| I think you are really fit
| Я думаю, ты действительно в форме
|
| You’re fit but my gosh don’t you know it
| Ты в форме, но, черт возьми, ты не знаешь этого
|
| Whoa! | Вау! |
| Leave it out
| Пропусти это
|
| Are you smoking crack or something?
| Ты куришь крэк или что-то в этом роде?
|
| Leave it Out
| Пропусти это
|
| Mike just leave it just leave it
| Майк, просто оставь это, просто оставь это.
|
| We cannot have that behaviour in this establishment
| У нас не может быть такого поведения в этом заведении
|
| S’not worth it mike, just leave it
| Не стоит, Майк, просто оставь это.
|
| Don’t Touch Me, S’not Worth It
| Не прикасайся ко мне, оно того не стоит
|
| Don’t Touch Me, D, Look I’m Alright
| Не трогай меня, Ди, смотри, я в порядке
|
| Don’t Touch me
| Не трогай меня
|
| For a while there I was thinking — yeah but what if?
| Некоторое время я думал — да, но что, если?
|
| Picturing myself pulling with bare white hot wit
| Представляя, как я тяну с голым белым горячим остроумием
|
| Snaring you as you were standing there opposite
| Заманивая вас в ловушку, когда вы стояли там напротив
|
| Whether or not you knew it I swear you didn’t tick
| Знали вы это или нет, клянусь, вы не отметили
|
| And when that bloke in the white behind us lot queuing
| И когда этот парень в белом позади нас стоит в очереди
|
| Was clocking onto you too yeah I had to admit
| Я тоже смотрел на тебя, да, я должен был признать
|
| That yeah yeah you are fit,
| Что да, ты в форме,
|
| And yeah I do want it,
| И да, я хочу этого,
|
| But I stop sharking for a minute to get chips and drinks
| Но я на минуту перестаю играть, чтобы купить чипсы и напитки
|
| I’m not trying to pull you
| Я не пытаюсь тянуть тебя
|
| Even though I would like to
| Хотя я хотел бы
|
| I think you are really fit
| Я думаю, ты действительно в форме
|
| You’re fit But my gosh don’t you know it
| Ты в форме, но, черт возьми, ты не знаешь этого
|
| Now, I bashed my head hard earlier choosing a brew.
| Так вот, я сильно ударился головой, выбирая пиво.
|
| But I am digressing slightly so I’ll continue.
| Но я немного отвлекся, поэтому продолжу.
|
| I didn’t want to bowl over all geezer and rude,
| Я не хотел смущать всех чудаков и грубиянов,
|
| Not rude like good but just rude like uncouth,
| Не грубый, как хороший, а просто грубый, как неотесанный,
|
| You girls think you can just flirt and it comes to you,
| Вы, девочки, думаете, что можете просто флиртовать, и до вас доходит,
|
| But let me tell you, see, yes, yes, but you are really rude,
| Но позвольте мне сказать вам, видите, да, да, но вы действительно грубы,
|
| And rude as in good, I knew this as you stood and queued,
| И грубо, как по-хорошему, я знал это, когда вы стояли и стояли в очереди,
|
| But I just did not want to give the satisfaction to you!
| Но я просто не хотел доставлять тебе удовольствие!
|
| I’m not trying to pull you
| Я не пытаюсь тянуть тебя
|
| Even though I would like to
| Хотя я хотел бы
|
| I think you are really fit
| Я думаю, ты действительно в форме
|
| You’re fit But my gosh don’t you know it
| Ты в форме, но, черт возьми, ты не знаешь этого
|
| Oy, just as you started to make your big advance
| Ой, как только вы начали делать свой большой прогресс
|
| With the milkshake and that little donut in hand
| С молочным коктейлем и маленьким пончиком в руке
|
| I was like nah, I can’t, even though you look grand
| Я был похож на нет, я не могу, хотя ты выглядишь великолепно
|
| But you look sharp there smiling hard suggesting and
| Но ты выглядишь острым там, улыбаясь, усердно намекая и
|
| Gleaming away with your hearty hearty looking tan
| Сияя своим сердечным сердечным загаром
|
| But I admit the next bit was spanner to my plan
| Но я признаю, что следующий шаг был гаечным ключом для моего плана
|
| You walked towards my path but just brushed right past
| Ты шел по моему пути, но просто прошел мимо
|
| And into the arms of that fucking white shirted man
| И в объятия этого чертова мужчины в белой рубашке
|
| I’m not trying to pull you
| Я не пытаюсь тянуть тебя
|
| Even though I would like to
| Хотя я хотел бы
|
| I think you are really fit
| Я думаю, ты действительно в форме
|
| You’re fit But my gosh don’t you know it
| Ты в форме, но, черт возьми, ты не знаешь этого
|
| What do I give a fuck. | Что мне плевать. |
| I’ve got a girlfirend anyway
| У меня все равно есть девушка
|
| (whoa, we’ve all had a drink mate)
| (оу, мы все выпили, приятель)
|
| We’re all a bit drunk, yeah we’ve had a few fair play
| Мы все немного пьяны, да, у нас было несколько честных игр
|
| I got this stella I bombed from that last café
| Я получил эту стеллу, которую я разбомбил в том последнем кафе
|
| This nights not even begun, yes yes oh yay
| Эти ночи еще даже не начались, да, да, о, да
|
| I did fancy you a bit though yeah I must say
| Ты мне немного нравился, хотя да, я должен сказать
|
| I would rather I hadn’t mugged myself on display
| Я бы предпочел, чтобы я не ограбил себя на показ
|
| But this is just another case of female stopping play
| Но это всего лишь еще один случай, когда женщина останавливает игру.
|
| On otherwise a total result of a holiday
| В противном случае общий результат праздника
|
| I’m not trying to pull you
| Я не пытаюсь тянуть тебя
|
| Even though I would like to
| Хотя я хотел бы
|
| I think you are really fit
| Я думаю, ты действительно в форме
|
| You’re fit But my gosh don’t you know it
| Ты в форме, но, черт возьми, ты не знаешь этого
|
| Ha ha huh huh huh
| Ха ха ха ха ха
|
| You’re fit but you know it
| Ты в форме, но ты это знаешь
|
| You’re fit but you know it
| Ты в форме, но ты это знаешь
|
| You’re fit but you know it
| Ты в форме, но ты это знаешь
|
| I think I’m going to fall over
| Я думаю, что упаду
|
| I think I’m going to fall
| Я думаю, что упаду
|
| Fucking hell | чертовски ад |