| 69 Manor Road, Sunday morning
| 69 Мэнор-роуд, воскресное утро.
|
| Dorothy be up but Jennifer be yawning
| Дороти не спит, но Дженнифер зевает
|
| Rachel a get her hair braided, I spoil it
| Рэйчел, заплети косу, я ее испорчу.
|
| One side be looking like Don King, don’t it?
| Одна сторона похожа на Дона Кинга, не так ли?
|
| Ribs in the oven, catch a whiff
| Ребрышки в духовке, понюхать
|
| Heartless Crew on Mission, catch a crisp biscuit, whoa
| Бессердечная команда на миссии, поймайте хрустящий бисквит, эй
|
| Ice cream van, yeah, chase it down
| Фургон с мороженым, да, преследуй его
|
| Screwball, 99 Flake et al
| Сумасшедший, 99 Flake и др.
|
| Newham Leisure Centre where the girls at
| Развлекательный центр Newham, где девушки
|
| Hair gelled down to her face where the curls at
| Волосы слиплись к ее лицу, где кудри
|
| Money on the table, Frustration, get mummy’s purse out
| Деньги на столе, Разочарование, достань мамину сумочку
|
| Forward some summers, I’m racing the latest Merc out, it worked out
| Впереди несколько лет, я гоняю на последнем Мерсе, это сработало
|
| 'Cept Everton’s not top, but we don’t talk about it
| «Пусть Эвертон не топ, но мы не говорим об этом
|
| Lee and Karys don’t speak, and things ain’t cool with Avril
| Ли и Кэрис не разговаривают, а с Аврил не все в порядке.
|
| But amongst all the bullshit, it’s love though
| Но среди всего дерьма, это любовь, хотя
|
| You’ve gotta love London in the sun, bro, ya dun know
| Ты должен любить Лондон под солнцем, братан, ты не знаешь
|
| That’s what we call T-shirt weather in the manor, my friend
| Это то, что мы называем погодой в футболках в поместье, мой друг
|
| There’s nothing like T-shirt weather in the manor, my friend
| Нет ничего лучше погоды в футболке в поместье, мой друг
|
| The Gs come out when the sun goes in
| Gs выходят, когда заходит солнце
|
| There something 'bout T-shirt weather in the manor, my friend
| Что-то насчет погоды в футболках в поместье, мой друг
|
| Barbecue all day, you’re in the garden
| Барбекю весь день, ты в саду
|
| Breezer and Alizé, get the party starting
| Бризер и Ализе, начните вечеринку
|
| Gyaldem be loving my TNs, jheeze
| Гьялдем любит мои ТН, джхиз
|
| Back it up and whine pon mi den, big
| Поддержите его и скулите pon mi den, большой
|
| DJ got the Tina Moore and MJ Cole
| DJ получил Тину Мур и MJ Cole
|
| The olders asking for some Dennis Brown but then you got
| Старшие просят немного Денниса Брауна, но потом вы получили
|
| That one elder that wants to be young
| Тот старший, который хочет быть молодым
|
| Dancing on the floor to hype funk
| Танцы на полу под шумиху фанк
|
| The mood switches when the sun goes in
| Настроение меняется, когда заходит солнце.
|
| And birthday boy’s mum goes in
| И входит мама именинника
|
| Rudeboys pull up in the Bimmer, yes
| Rudeboys подъезжают в Bimmer, да
|
| What’s that smell? | Что это за запах? |
| That ain’t cigarette
| Это не сигарета
|
| Neighbours’ll complain to get the party locked off
| Соседи будут жаловаться, чтобы вечеринку закрыли
|
| Just to rain on our parade, but then a younger sprays
| Просто дождь на наш парад, но потом брызги моложе
|
| CS gas, everybody run, bro
| CS газ, все бегут, братан
|
| You’ve gotta love the city in the sun, bro, ya dun know
| Ты должен любить город под солнцем, братан, ты не знаешь
|
| That’s what we call T-shirt weather in the manor, my friend
| Это то, что мы называем погодой в футболках в поместье, мой друг
|
| There’s nothing like T-shirt weather in the manor, my friend
| Нет ничего лучше погоды в футболке в поместье, мой друг
|
| The Gs come out when the sun goes in
| Gs выходят, когда заходит солнце
|
| There something 'bout T-shirt weather in the manor, my friend
| Что-то насчет погоды в футболках в поместье, мой друг
|
| And it could all change in a minute, I’ve seen innocent summers turn sinister
| И все может измениться за минуту, я видел, как невинное лето становится зловещим
|
| Tempers flare up, violence is imminent
| Вспыхивают страсти, насилие неизбежно
|
| Specially posed, fit but you know the Streets video
| Специально поставленный, подходящий, но вы знаете видео Streets
|
| Here we go, it was all good just a week ago
| Вот и все, еще неделю назад все было хорошо
|
| Seems like yesterday we was one people
| Кажется, вчера мы были одним народом
|
| Ten man onstage back to back, bare reloads
| Десять человек на сцене спина к спине, голые перезагрузки
|
| Ayia Napa weather, quarter lengths
| Погода в Айя-Напе, кварталы
|
| They say the globe’s warm and it’s getting hot in the ends
| Говорят, на земном шаре тепло, а на концах становится жарко
|
| That’s when you swap the tees for the vests, but I’m talking Kevlar
| Это когда вы меняете футболки на жилеты, но я говорю о кевларе.
|
| Cause things just ain’t cool anymore
| Потому что все уже не круто
|
| And bricks might ruin your door, trust them youts anymore
| И кирпичи могут разрушить вашу дверь, доверяйте им больше
|
| Never Super Soaker 2000s don’t shoot anymore
| Никогда Super Soaker 2000-х больше не стреляют
|
| My deal got signed so the spirits all up
| Моя сделка была подписана, так что настроение поднялось.
|
| We shot the album front cover up by the shops
| Мы снимали переднюю обложку альбома в магазинах
|
| We just wanna rep the manor right, give it props
| Мы просто хотим правильно представить поместье, дать ему реквизит
|
| But some bredders run up on man, rah, the beef was on
| Но некоторые заводчики подбегают к человеку, ра, говядина была на
|
| So same night, shots fired, it weren’t even man that did it
| В ту же ночь раздались выстрелы, это сделал даже не человек
|
| Buss a man but ride for man and take it where I didn’t envisage
| Бусс человек, но езжай за человеком и возьми его там, где я не предполагал
|
| Now I’ve got big time crooks calling the house like «what is it?»
| Теперь у меня есть большие мошенники, которые звонят в дом и спрашивают: «Что это?»
|
| If we need to put in work, say the word and it’s finished
| Если нам нужно приступить к работе, скажи слово, и дело сделано
|
| Man just wanna make an album, mind my business
| Чувак, просто хочу записать альбом, не лезь не в свое дело.
|
| All this gangster shit, who wants to sleep with the fishes?
| Все это гангстерское дерьмо, кто хочет спать с рыбами?
|
| Success has a price and it’s pretty
| У успеха есть цена, и она хороша
|
| Penny for your thoughts and they’ll try make you split it
| Пенни за ваши мысли, и они попытаются заставить вас разделить их.
|
| They say the ends love you, then they hate you, then they love you again
| Они говорят, что концы любят тебя, потом ненавидят, потом снова любят
|
| Then you try change your postcode to W10
| Затем вы пытаетесь изменить свой почтовый индекс на W10.
|
| Grow apart, fall out of love with your friends
| Расти, разлюбить своих друзей
|
| They’ll say fame made you change but it’s just all them
| Они скажут, что слава заставила тебя измениться, но это все они
|
| Some of them get cat, some of them go pen
| Некоторые из них заводят кошку, некоторые идут на ручку
|
| Send mi likkle V.O., gwan sit with them
| Отправьте mi likkle VO, гван посидите с ними
|
| Send them one two creps and Ralph Lauren
| Отправьте им два блинчика и Ральфа Лорена.
|
| While they build up this picture that I’m 50 Cent
| Пока они создают эту картину, что я 50 Cent
|
| Rah, Kano’s your darg, when you land, you’re blessed
| Ра, Кано твой дарг, когда ты приземляешься, ты благословлен
|
| And these times, I ain’t even blessed Jen
| И в этот раз я даже не благословил Джен
|
| Now they all wanna come on tour but that’s per DMs
| Теперь они все хотят поехать в тур, но это в личных сообщениях.
|
| Guest list, me plus thirty men
| Список гостей, я плюс тридцать мужчин
|
| I buy the same Mr Whippy 99
| Я покупаю такой же Mr Whippy 99
|
| But now I’ve got just as much problems and a flake ain’t one
| Но теперь у меня столько же проблем, и хлопья не из них
|
| Friends turned snakes overnight
| Друзья за ночь превратили змей
|
| Cause they think I can take away their problems all with one hit song
| Потому что они думают, что я могу решить все их проблемы одним хитом.
|
| But I just want the summer back how it used to be
| Но я просто хочу вернуть лето таким, каким оно было раньше.
|
| When Nanan had us eating toffee apples by the sea
| Когда Нанан заставила нас есть ириски с яблоками у моря
|
| Or when we wore Moschino and were moving off key
| Или когда мы носили Moschino и сбивались с пути
|
| When our chips were down, they weren’t beefing 'bout Ps
| Когда наши фишки были опущены, они не спорили о Ps
|
| The purest summers were those in the 90s
| Самое чистое лето было в 90-х
|
| '05 changed my life forever, it’s bittersweet
| '05 навсегда изменил мою жизнь, это горько-сладко
|
| I’ve been riding that wave, still waters run deep
| Я катался на этой волне, тихие воды глубоки
|
| No sound in the ends, still life is a beach
| Нет звука в концах, натюрморт - это пляж
|
| And that’s T-shirt weather in the manor, my friend
| И это майка погода в усадьбе, мой друг
|
| There’s nothing like it
| Ничего подобного
|
| '05 shit | 05 дерьмо |