| It was KD crew, yeah, Kane and Dean
| Это была команда KD, да, Кейн и Дин.
|
| East Ham, Plaistow, with Maxwell Leyton dreams
| Ист-Хэм, Плейстоу, с мечтами Максвелла Лейтона
|
| You were one of the first to make me believe in my first 16s
| Вы были одним из первых, кто заставил меня поверить в мои первые 16 лет.
|
| But did the heights I reached jeopardise the dial and speak
| Но разве высоты, которых я достиг, поставили под угрозу циферблат и говорили
|
| But we go back since manor and ride-on-the-play scheme
| Но мы вернемся назад, так как схема поместья и игры на аттракционах
|
| District coach, one Walkman, one ear each
| Окружной автобус, один плеер, по одному уху
|
| Napier Road, Black Pitch
| Нэпьер-роуд, Блэк-Питч
|
| One-day travel cards and Fat Chaps chips
| Однодневные проездные и фишки Fat Chaps
|
| We toured the country, took it overseas
| Мы гастролировали по стране, взяли ее за границу
|
| Took it from the streets to The Streets
| Взял его с улиц на улицы
|
| And if someone was in your ear
| И если кто-то был в вашем ухе
|
| Just know my intentions was clear
| Просто знай, что мои намерения были ясны
|
| I was helping us all, we
| Я помогал нам всем, мы
|
| I made sure we was all there
| Я убедился, что мы все были там
|
| It’s kind of hard when you’re the face of it
| Это довольно сложно, когда ты лицо этого
|
| Was you jealous of my fame a bit?
| Ты немного завидовал моей славе?
|
| Funny thing is, I don’t even want these questions answered
| Самое смешное, что я даже не хочу отвечать на эти вопросы
|
| I just wanna have a brandy and a laugh regardless
| Я просто хочу выпить бренди и посмеяться, несмотря ни на что
|
| Instead of acting like we’re strangers, yeah
| Вместо того, чтобы вести себя как незнакомцы, да
|
| Seven years ago was Shane’s little one’s christening
| Семь лет назад у Шейна крестили малышку.
|
| AB was there tryna put to bed all the bickering
| АБ был там, пытаясь уложить в постель все ссоры
|
| He made a phone call to you in the toilets
| Он позвонил вам в туалете
|
| Said «someone wants to speak», gave me the phone to my annoyance
| Сказал «кто-то хочет поговорить», дал мне трубку к моему раздражению
|
| I said «hello?», you must’ve heard my voice and hung up
| Я сказал «привет?», вы, должно быть, услышали мой голос и повесили трубку
|
| I just heard the phone cut out and picked my rum up
| Я только что услышал, как отключился телефон, и взял свой ром.
|
| And hit the dancefloor to some Mavado, finger gun up
| И отправляйтесь на танцпол под какой-нибудь Мавадо, подняв палец вверх.
|
| Water off a duck’s back, but truth be told, that hurt, my brother
| Вода со спины утки, но, по правде говоря, это больно, мой брат
|
| What dem a do? | Что они делают? |
| What dem a try?
| Что попробовать?
|
| To make our friendship fly into the sky
| Чтобы наша дружба взлетела в небо
|
| I said in «Celebrate» that I ain’t even met your kids
| Я сказал в «Celebrate», что я даже не видел ваших детей
|
| A falling out has made us look a fool for this
| Ссора заставила нас выглядеть дураками для этого
|
| I can’t pinpoint where the problem started at
| Я не могу точно определить, где возникла проблема
|
| Who’s to blame or who should even claim half of that
| Кто виноват или кто должен претендовать даже на половину этого
|
| If it’s stubborn competition, we both win
| Если это упорная конкуренция, мы оба выигрываем
|
| So who would just pick up the phone?
| Так кто же просто возьмет трубку?
|
| Could even if we grew apart, we’re still a partnership
| Могли бы, даже если бы мы разошлись, мы все еще партнерство
|
| So why we acting like we’re strangers?
| Так почему мы ведем себя как незнакомцы?
|
| Why we acting like we’re strangers?
| Почему мы ведем себя как незнакомцы?
|
| Oh boy, we ain’t strangers
| О мальчик, мы не чужие
|
| I wrote those first two verses last year, last year
| Я написал эти первые два стиха в прошлом году, в прошлом году
|
| Then the other day, was raving in west end and I see you there
| Затем на днях я бредил в Вест-Энде, и я вижу тебя там
|
| I see you there, bredrin, I see you there, yeah
| Вижу тебя там, бредрин, вижу тебя там, да
|
| And we didn’t have that brandy but we laughed
| И у нас не было этого коньяка, но мы смеялись
|
| Plus we drank some vodka and a half
| Плюс мы выпили водки с половиной
|
| Oi, if you’re hugging mate but wearing all-black, is that still gangster?
| Ой, если ты обнимаешь приятеля, но одет во все черное, это все еще гангстер?
|
| Gangster or not, that’s my damn darg
| Гангстер или нет, это мой чертов дарг
|
| And things were back to normal for one night, that’s enough
| И все нормализовалось на одну ночь, этого достаточно
|
| Just to let us know there’s no grudge, it’s all love
| Просто чтобы мы знали, что нет обиды, это все любовь
|
| But we all carry scars, we’re all cut, we’re grown ups
| Но у всех нас есть шрамы, мы все порезаны, мы взрослые
|
| Teenage no more, we’re older, we’ve grown up
| Подростков больше нет, мы старше, мы выросли
|
| But the next day got me thinking what if I was the reason?
| Но на следующий день я задумался, а что если причина во мне?
|
| Or if the tables turned, whether I would be seated
| Или, если столы повернутся, буду ли я сидеть
|
| Or if your battery died that night at that christening
| Или если ваша батарея сдохла в ту ночь на крестинах
|
| And I thought you disrespected, what if it was just reception?
| И я думал, что ты проявил неуважение, а что, если это был просто прием?
|
| So the straw that broke the camel’s back of this friendship
| Так что соломинка, которая сломала верблюжью спину этой дружбы
|
| Maybe it wasn’t the intention, but would symbolise the ending
| Может быть, это не было намерением, но символизировало бы конец
|
| Now, what if you thought I hung up
| А что, если вы думаете, что я повесил трубку?
|
| And for seven years, you’ve been hung up on the same shit that I was
| И вот уже семь лет ты зациклен на том же дерьме, что и я
|
| I guess we’ll never know, it’s pointless digging deeper holes
| Я думаю, мы никогда не узнаем, бессмысленно копать более глубокие ямы
|
| Cause if we go down that road, these burnt bridges charge tolls
| Потому что, если мы пойдем по этой дороге, эти сожженные мосты взимают плату
|
| So I’d rather bromanticise about these things
| Так что я бы предпочел порассуждать об этих вещах
|
| And write a song about what-ifs, cause I could never write no diss
| И написать песню о том, что, если бы, потому что я никогда не мог бы написать дисс
|
| Cause that’s my brother
| Потому что это мой брат
|
| That’s my brother
| Это мой брат
|
| So bruv, why we acting like we’re strangers?
| Итак, брув, почему мы ведем себя как незнакомцы?
|
| Why we acting like we’re strangers?
| Почему мы ведем себя как незнакомцы?
|
| Fumbling, we ain’t strangers
| Шарим, мы не чужие
|
| Red Stripe vibes, ayy | Вибрации Red Stripe, ауу |