| They don’t give a fuck
| Им плевать
|
| So I don’t give a fuck
| Так что мне плевать
|
| Makes me wanna holler
| Заставляет меня хотеть кричать
|
| Throw up both my hands
| Поднимите обе мои руки
|
| They don’t give a fuck
| Им плевать
|
| So I don’t give a fuck
| Так что мне плевать
|
| Makes me wanna holler
| Заставляет меня хотеть кричать
|
| Throw up both my hands
| Поднимите обе мои руки
|
| They don’t give a fuck
| Им плевать
|
| So I don’t give a fuck
| Так что мне плевать
|
| Movin through the L.A. streets with the homeboys
| Двигайтесь по улицам Лос-Анджелеса с домашними мальчиками
|
| Dippin in the toy, havin' Chips Ahoy…
| Погружаюсь в игрушку, ем чипсы Ahoy ...
|
| Cookies, and these rookies still can’t see us
| Печеньки, а эти новобранцы до сих пор нас не видят
|
| A lotta people wanna be us cause we’s the O.G.'es
| Многие люди хотят быть нами, потому что мы О.Г.
|
| Real Eastside riders from the hood
| Настоящие гонщики Истсайда из капюшона
|
| And I wish niggas would
| И я хочу, чтобы ниггеры
|
| Come at me like it’s all good
| Подойди ко мне, как будто все хорошо
|
| If y’all could you’d probably do the same thing
| Если бы вы могли, вы бы, вероятно, сделали то же самое
|
| Rap, sling dope, pimp hoes, or gangbang
| Рэп, слинг-наркотик, сутенерские мотыги или групповуха
|
| And it’s a goddamn shame, but
| И это чертовски стыдно, но
|
| Now the babies is the ones blued down and flamed up
| Теперь дети посинели и вспыхнули
|
| Saggin with they neighborhood flag inside they pockets
| Саггин с флагом района внутри карманов
|
| Think they ain’t? | Думаешь, нет? |
| They even spraypaint the sprockets
| Они даже красят звездочки
|
| On they bike, yellin, «What that Eastside like?»
| На велосипеде они кричат: «Какой этот Истсайд?»
|
| Gettin high in the bleachers while the teachers on strike
| Получаю кайф на трибунах, пока учителя бастуют
|
| Books collect dust on they shelf
| Книги пылятся на полке
|
| Parents either dead or gone, so they raise theyself
| Родители либо мертвы, либо ушли, поэтому они поднимают себя
|
| But who cares
| Но кого это волнует
|
| Some talk about killin, some hear about it, some do it
| Некоторые говорят об убийстве, некоторые слышат об этом, некоторые делают это
|
| Some can’t handle it, and others just numb to it
| Некоторые не могут с этим справиться, а другие просто оцепенели.
|
| You think we got problems? | Думаешь, у нас проблемы? |
| They the ones
| Они те
|
| Cause kids is havin kids, and kids is havin guns
| Потому что у детей есть дети, а у детей есть оружие
|
| Ask yours daughters and sons what they learnin in school
| Спросите своих дочерей и сыновей, чему они учатся в школе
|
| And watch em look at you like you a fool
| И смотри, как они смотрят на тебя, как будто ты дурак
|
| All they learn is how to smoke a beedi
| Все, что они узнают, это как курить биди
|
| How to do a tattoo use a rubber, cuss, fight, and write graffiti
| Как делать татуировки, использовать резину, ругаться, драться и писать граффити
|
| The tv and the radio is raisin em
| Телевизор и радио - это изюминка.
|
| Parents hold your breath, cause death ain’t even fazin em
| Родители задерживают дыхание, потому что смерть даже не беспокоит их.
|
| A single mother out workin like a slave
| Мать-одиночка работает как рабыня
|
| Ain’t no homecooked meal, just a microwave
| Это не домашняя еда, а только микроволновка
|
| Oven, what happened to the lovin?
| Овен, что случилось с любовником?
|
| Good taste done been replaced by pushin, and shovin
| Хороший вкус был заменен пушином и шовином
|
| It all started at home with the family
| Все началось дома с семьей
|
| Now we can’t save em, or can we?
| Теперь мы не можем их спасти, или можем?
|
| Who cares
| Какая разница
|
| Makes me wanna holler
| Заставляет меня хотеть кричать
|
| Throw up both my hands
| Поднимите обе мои руки
|
| They don’t give a fuck
| Им плевать
|
| So I don’t give a fuck
| Так что мне плевать
|
| Don’t nobody care what happen to us
| Никого не волнует, что с нами происходит
|
| Except God Almighty, in whom we trust
| Кроме Всемогущего Бога, на которого мы верим
|
| I bust rhymes like these for a reason
| Я разоряю такие рифмы по какой-то причине
|
| Cause for everything up under the sun it’s a season
| Потому что для всего под солнцем это сезон
|
| To live and die, laugh and cry
| Жить и умереть, смеяться и плакать
|
| Everybody knows shit happens, but nobody knows why
| Все знают, что дерьмо случается, но никто не знает, почему
|
| And they don’t even try to learn
| И они даже не пытаются учиться
|
| By lettin the 5 Percent teach em, it’s like they rather burn
| Позволяя 5 процентам учить их, они как будто сгорают
|
| And for niggas just to turn they life around and chill
| А для нигеров просто перевернуть свою жизнь и охладиться
|
| It’s harder to save, than it is to kill
| Спасти труднее, чем убить
|
| As we spill each other blood in the streets
| Когда мы проливаем друг другу кровь на улицах
|
| I see yellow tape and wonder who that is up under the sheet
| Я вижу желтую ленту и думаю, кто это под простыней
|
| Another child just got shot down
| Еще один ребенок только что был сбит
|
| Now what’s the chances that they not black and not brown?
| Каковы шансы, что они не черные и не коричневые?
|
| A lotta people crowd around cause they feel they got to stop and stare
| Много людей толпятся вокруг, потому что они чувствуют, что должны остановиться и посмотреть
|
| But they don’t really care
| Но им все равно
|
| Who cares?
| Какая разница?
|
| Makes me wanna holler
| Заставляет меня хотеть кричать
|
| Throw up both my hands
| Поднимите обе мои руки
|
| They don’t give a fuck
| Им плевать
|
| So I don’t give a fuck
| Так что мне плевать
|
| Makes me wanna holler
| Заставляет меня хотеть кричать
|
| Throw up both my hands
| Поднимите обе мои руки
|
| They don’t give a fuck
| Им плевать
|
| So I don’t give a fuck | Так что мне плевать |