| Hold the line, yeah | Держи строй, сквозь бурю и мглу, |
| Do you fight for pride or glory? | Ты дерёшься за честь или жаден до славы? |
| Do you hold your scars close to your heart? | Держишь шрамы, как письма, у сердца в теплу, |
| Fall behind, yeah | Остаёшься позади, в затерянном стане, |
| Who will live to tell your story? | Кто выживет, чтобы легенду твою пересказывать веками? |
| You were taught to leave no man behind | Тебя учили: не бросай ни брата, ни друга в краю мертвецов. |
| |
| I don't know where you have gone | Я не знаю, куда ты шагнул из теней, |
| You used to be the heart of this town | Ты был сердцем — как пламя — в этом холодном городе. |
| Now you waste your tears on someone else | Теперь росу своих слёз ты даришь незваным гостям, |
| I don't know where you are now | Я не знаю, где ты затерялся средь снов. |
| You used to have a heart of gold | Ты был как ковчег для злата — душа твоя светла. |
| Only trust yourself and no one else | Верь лишь себе; другие — обман, мираж и зола. |
| |
| Hold your fire, yeah | Сдержи свой выстрел, как грозовую тучу, |
| Brave young men will fall before they | Юные храбрецы падут до того, |
| Ever get to watch their young ones grow | Как увидят, как вянет их кров на весенних лугах. |
| Hear me now, yeah | Услышь меня — я зову, как в последний раз, |
| Carry all my sins and I will | Возьми мои грехи — я понесу этот крест, |
| Learn to love the flag and nothing more | Покорюсь знамени — и ничему более. |
| |
| Oh, I don't know where you have gone | О, я не ведаю, где ты теперь, |
| You used to be the heart of this town | Ты был сердцем, что билось во мраке без слов. |
| Wasted all your tears on someone else | Ты растратил всю влагу слёз на чужие следы, |
| I don't know where you are now | Я не знаю, где ты сам стал пустотой. |
| You used to have a heart of gold | Ты был золотом, что не знают рудокопы, |
| Only trust yourself and no one else | Верь только себе — все прочие лгут. |
| Oh, no one else | О, никто — никто, |
| |
| Oh, oh... | О, о... |
| You've got your back against the wall | Ты прижался спиной к суровой скале, |
| Say, where's your backbone, brother? | Скажи — где твой хребет, мой брат? |
| Where's your backbone, brother? | Где твой хребет, мой брат? |
| Where's your backbone, brother? | Где твой хребет, мой брат? |
| Where's your backbone, brother? | Где твой хребет, мой брат? |
| Where's your backbone, brother? | Где твой хребет, мой брат? |
| Where's your backbone, brother? | Где твой хребет, мой брат? |
| Where's your backbone, brother? | Где твой хребет, мой брат? |
| |
| You've got your back against the wall | Ты прижался спиной к глухой стене, |
| Say, where's your backbone, brother? | Скажи — где твой хребет, мой брат? |
| Where's your backbone, brother? | Где твой хребет, мой брат? |
| Where's your backbone, brother? | Где твой хребет, мой брат? |