| Давным-давно я мечтал о волшебном зоопарке
|
| И животные, которые там жили, были влюблены, как я и ты
|
| Во сне я медленно бродил между каждой волшебной клеткой
|
| И животные выглядели счастливыми, играя в свои глупые игры.
|
| Когда сон развернулся вокруг меня, я ясно увидел их цвета.
|
| Когда минуты разделились на секунды, я обнаружил, что вы стоите рядом
|
| Так что мы бродили по счастливому маленькому волшебному зоопарку
|
| И животные молчали, глядя на меня и тебя
|
| Когда взошло солнце, мы купили мороженое, но не смогли его съесть
|
| Поэтому мы дали его животным, чтобы они были очень крутыми.
|
| Их счастливый смех наполнил наши уши, и это сделало нас тоже счастливыми
|
| Животные были прекрасны в своих желтых, красных и синих тонах.
|
| Но в тени их победы мы нашли безмолвную клетку
|
| И животное, которое там жило, похоже, не хотело играть
|
| Мы смотрели между ржавыми прутьями сквозь темноту клетки
|
| И вдруг мы увидели грустный, как лежал пернатый тигр
|
| Мы нашли ключ, отперли решетку клетки пернатого тигра
|
| И со словами ласки просил его историю нам рассказать
|
| Но он был так сильно напуган, он сказал, что мы будем смеяться над ним
|
| Поэтому мы вывели его на солнечный свет и играли в игры, но позволили ему выиграть
|
| Мы все играли среди цветов в маленьком волшебном зоопарке
|
| И вскоре он стал намного счастливее, и мы оба его тоже полюбили.
|
| Но быстро наступил вечер, и пернатый тигр заплакал
|
| Ему было грустно, потому что мы должны были уйти, и солнце соскользнуло с неба
|
| Но мы сказали ему действовать смело и никогда не чувствовать себя нечистым
|
| Он был единственным пернатым тигром, которого мы оба когда-либо видели.
|
| Мы сказали ему: «Только будь собой, ты не очень хочешь меняться
|
| Быть собой красиво, быть кем-то другим странно»
|
| Пернатый тигр исчез, как и мой волшебный зоопарк.
|
| И когда я открыл глаза, не было ничего, кроме тебя |