| Замок раннего утра зашевелился
|
| Король леса смотрел отсутствующим взглядом
|
| На восток
|
| Его налитые кровью глаза не улавливали рассуждений
|
| Ленивая муха села на его бархатный костюм
|
| И он проклял создателя
|
| Как нежелательная тень
|
| Королева совести вошла в уже разбитое утро
|
| Она сказала: «Ешь моего хозяина»
|
| Король перешел в угол гроба
|
| Где другая ленивая муха созерцала пыль времени
|
| «Принеси мне царство, и я буду есть».
|
| Его голос потревожил пыль и муху
|
| «У меня нет сил, чтобы дать вам силу»,
|
| Королева вздохнула, как осенний ветерок
|
| «Тогда я не буду есть».
|
| Король пересел на свой виновный трон
|
| И уселся среди своих предков
|
| «Мой король, если вы хотите уважения и восхищения
|
| Если вы хотите царства и власти
|
| Если вы хотите денег и любви, если вы хотите уважения и признания
|
| Тогда ты должен выйти и взять его».
|
| Король безучастно смотрел на восток
|
| И дюжина мух, ожидающих в пыли, смотрела в ответ
|
| «Я король, это не моя обязанность захватывать и требовать
|
| Это долг моего народа,»
|
| Королева плакала, и маленькие хрустальные слезы щекотали ее щеки.
|
| Она сердито отмахнулась от них
|
| «У тебя нет людей, и пока ты остаешься призраком прошлого
|
| У тебя никогда не будет ни народа, ни королевства,»
|
| Она выбежала из лоскутной камеры
|
| Муха осталась с ним
|
| Король вздохнул и, хотя глубоко
|
| «У меня будут люди», — нервно сказал он своей совести.
|
| «У меня будут люди».
|
| Король леса больше никогда не поднимался со своего виновного трона
|
| И жила на нем пыль и ленивые мухи
|
| И король жил своими мечтами
|
| И умер на них |