| Mountainous pictures of coloured scenes appear upon my face
| Горы картин цветных сцен появляются на моем лице
|
| And the joss stick smoke of sense dissolves, forever in its place
| И дымок джосса смысла растворяется, навсегда на своем месте
|
| The shadowy friends that line the walls all dream while laying down
| Призрачные друзья, выстроившиеся вдоль стен, все мечтают лежать
|
| While the window tapping silhouette in rain begins to drown
| В то время как силуэт постукивания по окну под дождем начинает тонуть
|
| In the room of percussion
| В комнате перкуссии
|
| The discussion slides as you enter through the door
| Обсуждение скользит, когда вы входите в дверь
|
| And the one armed bandit
| И однорукий бандит
|
| Laughs aloud and disappears once more
| Смеется вслух и снова исчезает
|
| Foolish thoughts of ecstasy are dead but without much concern
| Глупые мысли об экстазе мертвы, но без особого беспокойства
|
| In the hearth my hopes by millions lay twisted as they burn
| В очаге мои надежды миллионами лежали искривленными, пока они горели
|
| The crooked faces of clocks appear and die in nightmare dreams
| Кривые циферблаты часов появляются и умирают в кошмарных снах
|
| While juggling music surrounds us both and turns our thoughts to screams
| Во время жонглирования музыка окружает нас обоих и превращает наши мысли в крики
|
| In the room of percussion
| В комнате перкуссии
|
| The discussion slides as you enter through the door
| Обсуждение скользит, когда вы входите в дверь
|
| And the one armed bandit
| И однорукий бандит
|
| Laughs aloud and disappears once more
| Смеется вслух и снова исчезает
|
| My God, the spiders are everywhere!
| Боже мой, пауки повсюду!
|
| With ruby wine and our tangled nerves, our mouths flap in despair
| С рубиновым вином и спутанными нервами наши рты хлопают в отчаянии
|
| And with tumbled words of poetry we try to prove we care
| И беспорядочными словами поэзии мы пытаемся доказать, что нам не все равно.
|
| But with glow-worm light of creativeness moves out into the rain
| Но со светлячком свет творчества уходит в дождь
|
| And the joss stick dies and disappears, its scent alone remains
| И джосс умирает и исчезает, остается только его запах
|
| In the room of percussion
| В комнате перкуссии
|
| The discussion slides as you enter through the door
| Обсуждение скользит, когда вы входите в дверь
|
| And the one armed bandit
| И однорукий бандит
|
| Laughs aloud and disappears once more
| Смеется вслух и снова исчезает
|
| In the room of percussion
| В комнате перкуссии
|
| The discussion slides as you enter through the door
| Обсуждение скользит, когда вы входите в дверь
|
| And the one armed bandit
| И однорукий бандит
|
| Laughs aloud and disappears once more
| Смеется вслух и снова исчезает
|
| My God, the spiders are everywhere! | Боже мой, пауки повсюду! |