| Ladies and Gentlemen
| Леди и джентельмены
|
| Introducing "The Chocolate Starfish
| Представляем "Шоколадную морскую звезду"
|
| And the Hot Dog Flavored Water"
| И вода со вкусом хот-догов».
|
| Bring it on
| Давай
|
| Get the fuck up
| Иди нахуй
|
| Yeah
| Ага
|
| Check
| Проверять
|
| One, two
| Один два
|
| Listen up
| Послушай
|
| Listen up
| Послушай
|
| Here we go (here we go)
| Здесь мы идем (здесь мы идем)
|
| It's a fucked up world (world)
| Это испорченный мир (мир)
|
| A fucked up place (place)
| Испорченное место (место)
|
| Everybody's judged by their fucked up face
| Всех судят по их испорченным лицам
|
| Fucked up dreams (dreams)
| Испорченные мечты (мечты)
|
| Fucked up life (life)
| Испорченная жизнь (жизнь)
|
| A fucked up kid with a fucked up knife
| Испорченный ребенок с испорченным ножом
|
| Fucked up moms (moms)
| Облажались мамы (мамы)
|
| And fucked up dads (dads)
| И испорченные папы (папы)
|
| A fucked up cop with a fucked up badge
| Испорченный полицейский с испорченным значком
|
| Fucked up job (job) with fucked up pay
| Испорченная работа (работа) с испорченной оплатой
|
| And a fucked up boss is a fucked up day
| И испорченный босс - испорченный день
|
| Fucked up press
| Испорченная пресса
|
| And fucked up lies (lies)
| И испорченная ложь (ложь)
|
| While Lethal's in the back with the fucked up eyes
| Пока Летал сидит сзади с испорченными глазами.
|
| Hey (it's on)
| Эй (включено)
|
| Everybody knows it's on
| Все знают, что это на
|
| Hey (it's on)
| Эй (включено)
|
| Everybody knows it's on
| Все знают, что это на
|
| Ain't it a shame that you can't say fuck? | Разве это не позор, что ты не можешь сказать "ебать"? |
| (fuck!)
| (Блядь!)
|
| Fuck's just a word and it's all fucked up
| Черт, это просто слово, и все это пиздец
|
| Like a fucked up punk (punk)
| Как испорченный панк (панк)
|
| With a fucked up mouth (mouth)
| С испорченным ртом (ртом)
|
| A nine-inch nail get knocked the fuck out
| Девятидюймовый гвоздь выбит нахер
|
| Fucked up AIDS (AIDS) from fucked up sex (sex)
| Испорченный СПИД (СПИД) от испорченного секса (секс)
|
| Fake-assed titties on a fucked up chest
| Сиськи с искусственными задницами на испорченной груди
|
| We're all fucked up
| Мы все облажались
|
| So what cha wanna do
| Итак, что ты хочешь сделать
|
| With fucked up me
| С испорченным мной
|
| And fucked up you?
| А тебя заебали?
|
| You wanna fuck me like an animal
| Ты хочешь трахнуть меня, как животное
|
| You like to burn me on the inside
| Тебе нравится сжигать меня изнутри
|
| You like to think that I am a perfect drug
| Тебе нравится думать, что я идеальный наркотик
|
| Just know that nothing you do
| Просто знай, что ты ничего не делаешь
|
| Will bring you closer to me
| Приблизит тебя ко мне
|
| Ain't life a bitch? | Разве жизнь не сука? |
| (bitch)
| (сука)
|
| A fucked up ditch (ditch)
| Испорченная канава (канава)
|
| A fucked up sore with a fucked up stitch
| Испорченная рана с испорченным стежком
|
| A fucked up head (head) is a fucked up shame
| Испорченная голова (голова) - это испорченный позор
|
| Swingin' on my nuts it's a fucked up game
| Swingin 'на моих орехах, это испорченная игра
|
| Jealousy fillin' up a fucked up mind
| Ревность наполняет испорченный разум
|
| It's real fucked up like a fucked up crime
| Это настоящий пиздец, как испорченное преступление.
|
| If I say fuck two more times
| Если я скажу ебать еще два раза
|
| That's forty-six fucks in this fucked up rhyme
| Это сорок шесть трахов в этой испорченной рифме.
|
| Hey (it's on)
| Эй (включено)
|
| Everybody knows it's on
| Все знают, что это на
|
| Hey (it's on)
| Эй (включено)
|
| Everybody knows it's on
| Все знают, что это на
|
| You wanna fuck me like an animal
| Ты хочешь трахнуть меня, как животное
|
| You like to burn me on the inside
| Тебе нравится сжигать меня изнутри
|
| You like to think that I am a perfect drug
| Тебе нравится думать, что я идеальный наркотик
|
| Just know that nothing you do
| Просто знай, что ты ничего не делаешь
|
| Will bring you closer to me
| Приблизит тебя ко мне
|
| Listen up baby
| Слушай, детка
|
| You can't bring me down (bring me down)
| Ты не можешь меня сбить (сбить меня)
|
| I don't think so (I don't think so)
| Я так не думаю (я так не думаю)
|
| You better check yourself (check yourself)
| Лучше проверь себя (проверь себя)
|
| Before you wreck yourself
| Прежде чем разрушить себя
|
| Kiss my starfish, my chocolate starfish, punk
| Поцелуй мою морскую звезду, мою шоколадную морскую звезду, панк
|
| Kiss my starfish, my chocolate starfish
| Поцелуй мою морскую звезду, мою шоколадную морскую звезду.
|
| You wanna fuck me like an animal
| Ты хочешь трахнуть меня, как животное
|
| You wanna burn me on the inside
| Ты хочешь сжечь меня изнутри
|
| You like to think that I am a perfect drug
| Тебе нравится думать, что я идеальный наркотик
|
| Just know that nothing you do
| Просто знай, что ты ничего не делаешь
|
| Will bring you closer to me | Приблизит тебя ко мне |