| When it rain it pours, but you didn't even notice | Раз дождь зарядил, то он превратится ливень, но ты даже не замечаешь, |
| It ain't rainin' anymore, it's hard to breathe when all you know is | Что он уже кончился, хотя тяжело дышать, если |
| The struggle of staying above the rising water line. | Ты всё время барахтаешься, чтобы остаться на плаву. |
| - | - |
| Well, the sky is finally opened, the rain and wind stopped blowin', | И вот, небо, наконец-то, прояснилось, и дождь, и ветер стихли, |
| But you're stuck out in the same old storm again. | Но ты так и осталась среди своей грозы, |
| You hold tight to your umbrella, but, darling, I'm just tryin' to tell ya | Крепко вцепившись в свой зонт. Дорогая, я тебе что хочу сказать: |
| That there's always been a rainbow hangin' over your head. | У тебя над головой всё это время сверкала радуга. |
| - | - |
| If you could see what I see, you'd be blinded by the colours, | Если бы ты видела то же, что и я, ты бы ослепла от великолепия: |
| Yellow, red and orange and green, and at least a million others, | Жёлтый, красный, оранжевый, зелёный и не меньше миллиона других красок, |
| So tie up the bow, take off your coat and take a look around | Завязывай уже, снимай свой плащ и оглянись по сторонам. |
| - | - |
| 'Cause the sky is finally opened, the rain and wind stopped blowin', | Ведь небо, наконец, прояснилось, и дождь, и ветер стихли, |
| But you're stuck out in the same old storm again. | Но ты так и осталась среди своей грозы, |
| You hold tight to your umbrella, oh, darling, I'm just tryin' to tell ya | Крепко вцепившись в свой зонт. Дорогая, я тебе что хочу сказать: |
| That there's always been a rainbow hangin' over your head. | У тебя над головой всё это время сверкала радуга. |
| - | - |
| Oh, tie up the bow, take off your coat and take a look around, | Завязывай уже, снимай свой плащ и оглянись по сторонам: |
| Everything is alright now. | Всё снова хорошо. |
| - | - |
| 'Cause the sky is finally opened, the rain and wind stopped blowin', | Ведь небо, наконец, прояснилось, и дождь, и ветер стихли, |
| But you're stuck out in the same old storm again. | Но ты так и осталась среди своей грозы, |
| Let go of your umbrella, 'cause, darling, I'm just tryin' to tell ya | Крепко вцепившись в свой зонт. Дорогая, я тебе что хочу сказать: |
| That there's always been a rainbow hangin' over your head, | У тебя над головой всё это время сверкала радуга, |
| Yeah, there's always been a rainbow hangin' over your head. | Да, у тебя над головой всё время сверкала радуга. |
| - | - |
| It'll all be alright... | Всё будет хорошо... |