| If you ain't got two kids by 21, | Если к 21 году у тебя нет двоих детей, |
| You're probably gonna die alone. | Вероятно, ты умрёшь в одиночестве. |
| Least that's what tradition told you. | По крайней мере, так гласит традиция. |
| And it don't matter if you don't believe, | И неважно, веришь ты или нет, |
| Come Sunday morning, you best be there | В воскресное утро тебе бы лучше |
| In the front row like you're supposed to. | Находиться в первых рядах, как полагается. |
| - | - |
| Same hurt in every heart. | В каждом сердце одна и та же боль, |
| Same trailer, different park. | Тот же трейлер, другая стоянка... |
| - | - |
| Mama's hooked on Mary Kay. | Мама помешана на Мэри Кей, |
| Brother's hooked on Mary Jane. | Брат помешан на Мэри Джейн, |
| Daddy's hooked on Mary | Папа помешан на Мэри, |
| Two doors down. | Что живёт через два дома вниз по улице. |
| Mary, Mary quite contrary. | Мэри, Мэри, всё наоборот - |
| We get bored, so, we get married | Нам становится скучно, поэтому мы женимся. |
| Just like dust, we settle in this town. | Подобно пыли мы оседаем в этом городе, |
| On this broken merry go 'round and 'round and 'round we go | Мы всё кружимся на этой сломанной карусели, |
| Where it stops nobody knows and it ain't slowin' down. | Когда она остановится, никто не знает, а она даже не замедляется, |
| This merry go 'round. | Эта карусель... |
| - | - |
| We think the first time's good enough. | Нам кажется, что первое чувство — это самое оно, |
| So, we hold on to high school love. | И потому не отпускаем школьную любовь. |
| Sayin' we won't end up like our parents. | Мы говорим, что у нас всё будет не так, как у родителей, |
| Tiny little boxes in a row. | Крошечные коробочки в ряд. |
| Ain't what you want, it's what you know. | Ты понимаешь, что это не то, что ты хочешь. |
| Just happy in the shoes you're wearin'. | Ты просто счастлив тем, что у тебя есть. |
| Same checks we're always cashin' | Мы всё так же обналичиваем чеки, |
| To buy a little more distraction. | Чтобы хоть немного развлечься. |
| - | - |
| 'Cause mama's hooked on Mary Kay. | Потому что мама помешана на Мэри Кей, |
| Brother's hooked on Mary Jane. | Брат помешан на Мэри Джейн, |
| Daddy's hooked on Mary two doors down. | Папа помешан на Мэри, |
| Mary, Mary, quite contrary. | Что живёт через два дома вниз по улице. |
| We get bored, so, we get married. | Мэри, Мэри, всё наоборот - |
| Just like dust, we settle in this town. | Нам становится скучно, поэтому мы женимся. |
| On this broken merry go 'round and 'round and 'round we go | Подобно пыли мы оседаем в этом городе. |
| Where it stops nobody knows and it ain't slowin' down. | Мы всё кружимся на этой сломанной карусели, |
| This merry go 'round. | Когда она остановится, никто не знает, а она даже не замедляется, |
| - | - |
| Mary, Mary, quite contrary. | |
| We're so bored until we're buried. | Мэри, Мэри, всё наоборот - |
| Just like dust, we settle in this town. | Нам становится скучно, поэтому мы женимся. |
| On this broken merry go 'round. | Подобно пыли мы оседаем в этом городе, |
| Merry go 'round. | Мы всё кружимся на этой сломанной карусели, |
| - | - |
| Jack and Jill went up the hill. | Эта карусель... |
| Jack burned out on booze and pills. | |
| And Mary had a little lamb. | Дела у Джека и Джилл шли в гору, |
| Mary just don't give a damn no more. | Но Джек сломался: выпивка, таблетки... |
| - | - |