| Between the lunch and dinner rush
| Между обедом и ужином
|
| Kelly caught that outbound bus for Vegas
| Келли села на автобус, идущий в Вегас.
|
| We’re all out here talking trash, making bets
| Мы все здесь болтаем, делаем ставки
|
| Lips wrapped round our cigarettes
| Губы, обернутые вокруг наших сигарет
|
| She always thought she was too good to be a waitress
| Она всегда думала, что слишком хороша, чтобы быть официанткой.
|
| Well, we all say that we’ll quit someday
| Ну, мы все говорим, что когда-нибудь уйдем
|
| When our ship comes in, we’ll just sail away
| Когда наш корабль прибудет, мы просто уплывем
|
| But we’re just blowin' smoke
| Но мы просто пускаем дым
|
| Hey yeah
| Эй да
|
| We’re just blowin' smoke
| Мы просто пускаем дым
|
| Hey yeah
| Эй да
|
| Out here goin' broke
| Здесь разорился
|
| Hey yeah
| Эй да
|
| We’re just blowin' smoke
| Мы просто пускаем дым
|
| Well, Janie got divorced again
| Ну, Джени снова развелась
|
| Her ex-husband's in the pen
| Ее бывший муж в ручке
|
| From two to five, five to ten and longer
| От двух до пяти, от пяти до десяти и дольше
|
| And Brenda’s traded smokes for cake
| И Бренда променяла сигареты на торт
|
| Still hadn’t lost that baby weight
| Еще не сбросил этот детский вес
|
| And that baby’s 'bout to graduate from college
| И этот ребенок собирается окончить колледж
|
| I’m just flicking ash into the tray
| Я просто стряхиваю пепел в лоток
|
| Tell them both it’ll be okay
| Скажи им обоим, что все будет хорошо
|
| But I’m just blowin' smoke
| Но я просто дымю
|
| Hey yeah
| Эй да
|
| I’m just blowin' smoke
| я просто пускаю дым
|
| Hey yeah (Hey yeah)
| Эй, да (Эй, да)
|
| I’m out here goin' broke
| Я здесь разорился
|
| Hey yeah
| Эй да
|
| Yeah, we’re just blowin' smoke
| Да, мы просто пускаем дым
|
| We all say that we’ll quit someday
| Мы все говорим, что когда-нибудь уйдем
|
| When our nerves ain’t shot
| Когда наши нервы не расстреляны
|
| And our hands don’t shake
| И наши руки не трясутся
|
| We all say that we’ll quit someday
| Мы все говорим, что когда-нибудь уйдем
|
| When our nerves ain’t shot
| Когда наши нервы не расстреляны
|
| And our hands don’t shake
| И наши руки не трясутся
|
| Wipe down the bar, take out the trash
| Протри бар, вынеси мусор
|
| Light one up and count my cash
| Зажги одну и посчитай мои деньги
|
| Swear I’m never coming back again
| Клянусь, я больше никогда не вернусь
|
| I’m just blowin' smoke
| я просто пускаю дым
|
| Hey yeah
| Эй да
|
| I’m just blowin' smoke
| я просто пускаю дым
|
| Hey yeah
| Эй да
|
| Out here goin' broke
| Здесь разорился
|
| Hey yeah
| Эй да
|
| Yeah, we’re just blowin' smoke | Да, мы просто пускаем дым |