| Gotten too far off the map
| Слишком далеко от карты
|
| Not so sure I can get back
| Не уверен, что смогу вернуться
|
| Was I the one who drifted off?
| Был ли я тем, кто задремал?
|
| Did I take advantage of good love?
| Воспользовался ли я хорошей любовью?
|
| 'Cause I swear I did everything I could’ve done
| Потому что я клянусь, что сделал все, что мог
|
| But what good is love without the trust?
| Но что хорошего в любви без доверия?
|
| Does anybody wanna
| Кто-нибудь хочет
|
| Put me back, put me back
| Верни меня, верни меня
|
| On the map
| На карте
|
| I’d be all about it
| я бы все об этом
|
| I’d do anything, anything
| Я бы сделал все, что угодно
|
| That you asked
| Что вы спросили
|
| 'Cause, honestly, I’ve been
| Потому что, честно говоря, я был
|
| Out of touch and out of reach
| Вне связи и вне досягаемости
|
| Just looking for someone, anything
| Просто ищу кого-нибудь, что угодно
|
| That’s finally gonna put me back
| Это, наконец, вернет меня
|
| Put me back on the map
| Верните меня на карту
|
| Something steady, something good
| Что-то стабильное, что-то хорошее
|
| It’s probably closer than I thought it could be
| Вероятно, это ближе, чем я думал, что это может быть
|
| All this off the grid, it’s getting old
| Все это вне сети, это стареет
|
| And my compass says I’m getting close
| И мой компас говорит, что я приближаюсь
|
| But I don’t know, it’s hard to read
| Но я не знаю, это трудно читать
|
| So I’ll just keep moving, hoping someone out there’s gonna
| Так что я просто буду продолжать двигаться, надеясь, что кто-то там собирается
|
| Put me back, put me back
| Верни меня, верни меня
|
| On the map
| На карте
|
| I’d be all about it
| я бы все об этом
|
| I’d do anything, anything
| Я бы сделал все, что угодно
|
| That you asked
| Что вы спросили
|
| 'Cause, honestly, I’ve been
| Потому что, честно говоря, я был
|
| Out of touch and out of reach
| Вне связи и вне досягаемости
|
| Just looking for someone, anything
| Просто ищу кого-нибудь, что угодно
|
| That’s finally gonna put me back
| Это, наконец, вернет меня
|
| Put me back on the map
| Верните меня на карту
|
| S.O.S. | S.O.S. |
| is out of hand
| выходит из-под контроля
|
| Just holding out for a love again
| Просто снова держусь за любовь
|
| I’m sending signals, find me fast
| Я посылаю сигналы, быстро найди меня
|
| I know, I know there’s gotta be somebody who can
| Я знаю, я знаю, что должен быть кто-то, кто может
|
| Put me back, put me back
| Верни меня, верни меня
|
| On the map
| На карте
|
| 'Cause I’d be all about it
| Потому что я бы все об этом
|
| I’d do anything, anything
| Я бы сделал все, что угодно
|
| That you asked
| Что вы спросили
|
| 'Cause, honestly, I’ve been
| Потому что, честно говоря, я был
|
| Out of touch and out of reach
| Вне связи и вне досягаемости
|
| Just looking for someone, anything
| Просто ищу кого-нибудь, что угодно
|
| That’s finally gonna put me back
| Это, наконец, вернет меня
|
| Put me back on the map
| Верните меня на карту
|
| On the map
| На карте
|
| On the map | На карте |