| Potkali se v Paříži (оригинал) | Они познакомились в Париже (перевод) |
|---|---|
| Potkali se v Paříži | Они встретились в Париже |
| Řekl jí hlasem medovým | Он сказал ей медовым голосом |
| Diskrétně tě víte co | Вы осторожно знаете, что |
| A nikomu to nepovím | И я никому не скажу |
| Měl skrytou kameru | У него была скрытая камера |
| A ještě k tomu Full HD | И Full HD |
| Chlapík ze severu | Парень с севера |
| A ten, kdo už tuší | И тот, кто уже знает |
| A ten, kdo to uhádne | А тот, кто угадает |
| Teď dostane od nás tu kameru | Теперь он получит камеру от нас |
| Včetně těch záběrů | В том числе и те кадры |
| Od Eiffelovy věže | С Эйфелевой башни |
| Žanetu, už je to na netu | Жанета, это уже в сети |
| Že burani jsme, máma říká hochu, ale kdeže | Мама говорит, что мы мальчик, но где |
| Potkali se v Kouřimi | Они встретились в Куржиме |
| A ten kdo to uhádne | А тот, кто угадает |
| Ten dostane od firmy | Он получает это от компании |
| Tolik reklamních kravin | Столько рекламного дерьма |
| Že to sotva utáhne | Что бы он едва затянулся |
| A k tomu dostane taky tu kameru | И он также получает камеру |
| Včetně těch záběrů | В том числе и те кадры |
| Od Eiffelovy věže | С Эйфелевой башни |
| Žanetu, už je to na netu | Жанета, это уже в сети |
| Že burani jsme, máma říká hochu, ale kdeže | Мама говорит, что мы мальчик, но где |
| A taky kameru. | И фотоаппарат тоже. |
