| MEGAHU (оригинал) | МЕГАХУ (перевод) |
|---|---|
| To v roce 22 | Что в 22 году |
| Se nám tu narodil | Он родился здесь |
| Táta byl bez práce | папа был без работы |
| A tak ho zahodil | Так он его бросил |
| On se však nechtěl dát | Но он не хотел сдаваться |
| Začal nám hodně jíst | Он начал есть много из нас |
| Co mu to narostlo | Что выросло на нем |
| Jak z vé3esky píst | Как сделать поршень |
| Měl to delší než Frenky Dlouhán | Он был длиннее, чем Френки Длоухан. |
| A nikdo z nás ho neměl rád | И никому из нас он не нравился |
| Refrén: | Припев: |
| Šel tudy MegaHu | МегаХу пошел по этому пути |
| A pořád se jen smál | И он продолжал смеяться |
| Šel tudy MegaHu | МегаХу пошел по этому пути |
| A všechny miloval | И он любил их всех |
| Hlavně potom tu mou | Особенно мой |
| A taky někdy tvou | А иногда и твое |
| Šlo to jak po másle | Все прошло как по маслу |
| Jel jednu za druhou | Он пошел один за другим |
| Měl to delší než Frenky Dlouhán | Он был длиннее, чем Френки Длоухан. |
| A nikdo z nás ho neměl rád | И никому из нас он не нравился |
| Refrén: | Припев: |
| Šel tudy MegaHu… | МегаХу пошел по этому пути… |
| To jednou v neděli | В то воскресенье |
| Vracím se po tahu | Я возвращаюсь после переезда |
| Kufry mi podává | Он передает мне чемоданы |
| Ze dveří MegaHu | От двери MegaH |
| Refrén: | Припев: |
| Šel tudy MegaHu… | МегаХу пошел по этому пути… |
